99问答网
所有问题
当前搜索:
日本人的名字翻译成英文
日文
人名翻译成英文
怎么翻译?
答:
①日本人名译成英文时采用的是日语罗马字【就是假名的拼音】。【
野田佳彦
】姓:野田,名:佳彦 平假名读音:のだ よしひこ 罗马字Noda Yoshihiko 【即相应假名的拼音 の:no,だ:da よ :yo, し : shi , ひ :hi,こ:ko】翻成英文时姓氏置后
Yoshihiko Noda
...
日本人名翻译成英文
答:
安积良斋
Ahn
梁川孟纬 Yanagawa Takeshi
森槐南 Mori Minami Enzi
国分高胤 Yin Kokubun Takashi 本田种竹 Honda 林凤冈 Lin 栗木锄云 Kuriki 石川忠久 Tadahisa Ishikawa 一海知义 Yunlin 冈村繁 Traditional 大矢根文次郎 Bunjiro OYANE 津下正章 Akira Akira Tsuge 龙川清 Kiyoshi 宫泽正顺 positi...
日本人的名字
怎么
译成英文
?
答:
英文名字就写成:
TOMOKAZU SUGITA
日本人的名字翻译成英文
为什么那么奇怪?
答:
日本人的名字翻译成英语一般是使用“
平文式罗马字
”(也叫:赫本式或黑本式),省略长音记号,姓和名分开成两个单词,类似中国人的名字使用“汉语拼音”。日本人跟中国人一样,姓在名的前面,但写成英文的时候,他们有些人会迁就外国人,把姓写在名的后面,像英国人美国人那样。这可以说是“音译”...
日本人名翻译成英文
答:
森槐南
Mori Minami Enzi
国分高胤 Yin Kokubun Takashi 本田种竹 Honda 林凤冈 Lin 栗木锄云 Kuriki 石川忠久 Tadahisa Ishikawa 一海知义 Yunlin 冈村繁 Traditional 大矢根文次郎 Bunjiro OYANE 津下正章 Akira Akira Tsuge 龙川清 Kiyoshi 宫泽正顺 positive ...
日本名字翻译英文
.谢谢!
答:
●日语和罗马字注音:原口俊道(はらぐち としみち)haraguchi toshimichi或haraguti tosimiti 石井吕司(いしい ひろし)yishiyi hiroshi或isii hirosi ●
英文
:原口俊道:Toshimichi Haraguchi 石井吕司:Hiroshi Yishiyi
日本人的名字
怎么翻
成英文
答:
本 多 孝 好 ほん だ たか よし hon da taka yoshi
英文名
:Takayoshi Honda
日本人的名字
怎么用
英文翻译
?
答:
当把
日本人的名字变成英语
时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就
变成英文
了。比如:入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文) 地名也是这样
翻译
的,例如: 东京(日本汉字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)...
如何把
日本人的名字翻译成英语
啊?
答:
翻译成英语
为:hanamiti sakuragi 如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音 例如:东京(日语中的罗马拼音为toukyou)翻译成英语为:Tokyo (去掉两个“u”)大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)翻译成英语为:Osaka (...
如何将
日本人名翻译成英语
答:
山崎ショウシ(やまさきショウシ)yamasaki syousi 和田明人(わでんあきと)waden akito 村上英喜(むらうええいき)muraue eiki 冈田セイグン(おかたセイグン)okata seigun 池川志郎(いけかわしろう)ikekawa sirou
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日本人的名字英语
日本名字中英日文对照表
日语名字英文转换
日本人英文名姓在前在后
日本人名字的罗马译音
为什么日本人的名字不是音译
日语名字怎么翻译成英文
日文名字怎么转换为英文
好听的日文名字