99问答网
所有问题
当前搜索:
左传昭公20年全文翻译
出自《
左传·昭公二十年
》的哪篇文章
答:
译文:
二十年春季,周王朝历法的二月初一日,冬至
。梓慎观察云气,说:“今年宋国有动乱,国家几乎灭亡,三年以后才平定。蔡国有大的丧事。”叔孙昭子说:“这就是戴、桓两族了,他们奢侈、无礼到了极点,动乱会发生在他们那里。”费无极对楚平王说:“太子建和伍奢将要领着方城山外的人背叛,自以为...
公羊传:《
昭公二十
一年》
原文译文
答:
二十有一年,春,王三月,葬蔡平公。夏,晋侯使士鞅来聘。宋华亥、向宁、华定自陈入于宋南里以畔。宋南里者何?若曰:“因诸”者然。秋,七月,壬午,朔,日有食之。八月,乙亥,叔痤卒。冬,蔡侯朱出奔楚。公如晋,至河乃复。【
译文
】鲁
昭公二十
一年,春季,周历三月,安葬蔡平公。夏季...
有谁有《
左传
》
昭公二十年
的
全文翻译
答:
派祝蛙把戈藏在车上的柴禾里挡着城门,派一辆车跟着
公
孟絷出来。派华齐驾御公孟的坐车,宗鲁做骖乘。到达曲门中,齐氏用戈敲击公孟,宗鲁用背部遮护他,折断了胳臂,戈击中公孟的肩膀。齐氏把他们一起杀死了。 卫灵公听到动乱的消息,坐上车子,驱车从阅门进入国都。庆比驾车,公南楚做骖乘。派华寅乘坐副车。到达...
左传昭公二十年
译文
答:
现在听到祸难而逃走,这是使您的话不可相信了。您办您的事吧!我将为此而死,用保密事奉您,回去死在
公
孟絷那里,也许是可以的。”六月二十九日,卫侯正在平寿,公孟在盖获之门外边祭祀,齐子氏在门外设置帷帐,在里边埋伏甲士。派祝蛙把戈藏在车上的柴禾里挡着城门,派一辆车跟着公孟出来;拍...
求
左传昭公二十年
古若无死
译文
答:
译文
晏子和齐侯一起饮酒消遣,齐侯说:“假如那些古人可以一直不死,那么该有多么快乐呢?” 晏子对答说:“假如古人不死,那只是古人高兴而已,您又得到了什么快乐呢?当年爽鸠氏首先居住在这个地方,他死后季荝继承了这块土地,后来又由逢伯陵继承,然后又是蒲姑氏继承,此后才是主公您继承。假如那些...
‘’鲁
昭公
之
二十年
,而孔孑盖年三十矣。齐景公……‘’
翻译
是啥
答:
鲁昭公之二十年,而孔子盖年三十矣。齐景公与晏婴来适鲁,景公问孔子曰:"昔秦穆公国小处辟,其霸何也?"对曰:"秦,国虽小,其志大;处虽辟,行中正。身举五羖,爵之大夫,起累绁之中,与语三日,授之以政。以此取之,虽王可也,其霸小矣。"景公说。鲁
昭公二十年
,孔子大约三十岁。
先王之济五味、和五声也, 以平其心, 成其政也”出自哪里?
答:
出自《晏婴论和与同》,选自春秋左丘明《
左传·昭公
·
昭公二十年
》。节选
原文
:先王之济五味。和五声也,以平其心,成其政也。声亦如味,一气、二体、三类、四物、五声、六律、七音、八风、九歌,以相成也;清浊、小大、短长、疾徐、哀乐、刚柔、迟速、高下、出入、周疏,以相济也。君子听...
宋
昭公
出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣”。的
翻译
是:什么意思?
答:
一、
译文
宋
昭公
国亡后出逃,到达了边境,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千百人,施政做事,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍从妃子几百人,穿好衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”(在宋君看来),做君王的人离开...
左传
《
昭公二十年
》 公子光曰:“是宗为戮,而欲反其仇,不可从也...
答:
伍子胥跑到吴国去向州吁游说伐楚的好处。公子光谏言道:“伍子胥这家伙的宗室被楚王给杀绝了,他这是想要利用吴国回去报仇而已,(伐楚不见得有他说得那么好),还是不要听他的话为好。”
翻译
《
左传·昭公二十年
》“费无极言于楚子”一段
答:
原文
:楚子为舟师以伐濮.费无极言于楚子曰:“晋之伯也,迩于诸夏,而楚辟陋,故弗能与争.若大城城父而置大子焉,以通北方,王收南方,是得天下也.”王说,従之.故太子建居于城父.
译文
:楚平王发动水军以进攻濮地.费无极对楚平王说:“晋国称霸诸侯的时候,接近中原诸国,而楚国偏僻简陋,所以不能...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
左传昭公二十年原文及翻译
左传昭公二十年译文
左传昭公二十年原文
左传邵公20年的翻译
左传昭公20年翻译八年级下
课本左传昭公二十年翻译
左传昭公二十年翻译齐景公曰
左传少宫20年翻译
昭公十四年翻译