99问答网
所有问题
当前搜索:
定语从句应该怎么翻译
英语翻译技巧:
如何翻译定语从句
答:
定语从句可以看作是一个独立的句子,
因此在翻译时可以将其分解成独立的句子进行翻译,然后再与先行词组合起来
。4.
根据上下文和意思进行翻译
。在翻译定语从句时,需要结合上下文和意思进行翻译,尽可能地保持句子的通顺和自然。有时候需要根据上下文和语言习惯做出一定的调整,比如改变语序、使用不同的语法结构...
定语从句怎么翻译
答:
答:定语从句分为两种,一是限制性定语从句,其与所修饰的先行词之间关系密切,翻译时,
一般将定语从句放在先行词前,译为“…的+先行词”
,如: Doyouknowtheboywhoisstandingunderthetree? 你认识那个站在那棵树下的学生吗? 另一种为非限制性定语从句,其与所修饰的名词(先行词)之间关系没有前...
英语
定语从句
汉
译
的方法有
答:
1、前置法 这是
定语从句
的
翻译
中较常见的一种,即把定语从句的内容翻译成“………的”,放在被修饰词的前面。这种方法的使用有一个原则即是定语从句内容简短,翻译符合汉语表达习惯。2、后置法 与前置法不同,后置法就是把定语从句的翻译放在被修饰词之后,这样做的目的在于使译文符合汉语的表达习惯。...
‘
定语从句
’ 用英语
怎么
说
答:
定语从句 英文:
attributive clause
例句:Change the attributive clause in the following sentences into participial phrase.把下列句中的定语从句改为分词短语。词汇解析:一、attributive 英 [əˈtrɪbjətɪv] 美 [əˈtrɪbjətɪv]释...
英语
翻译定语从句
有什么翻译的技巧吗
答:
定语从句翻译可以尝试以下几点:1
先看清楚定语从句先行词,关系代词,从句内容,以便翻译时做到准确翻译
。2 分节翻译:先翻译主句部分,再翻译从句部分;3 按照汉语表达习惯,重新整理加工词汇表达及顺序,符合汉语表达习惯。例如:The book which I bought last week is very interesting.初次翻译:这本书...
可以通过加括号的方式
翻译定语从句
吗
答:
可以 可以通过加括号的方式
翻译定语从句
。括号里的内容是对翻译的文字的补充解释。起到使文章更加完整的作用。
定语从句怎么翻译
答:
1、如果一个
定语从句
在一个句子中的作用是修饰和限定名词,那么通常就采取
翻译
成前置定语的方法。2、定语从句在句子中修饰和限定名词,且从句中的谓语不含有具体意义,可省略从句中的谓语,前置翻译。3、如果定语从句的结构较为复杂,句子太长,则可翻译成一个后置的并列分句。定语从句是由关系代词和关系...
定语从句
的
翻译
方法
答:
第一、前置翻译法:把
定语从句翻译
到所修饰的先行词前面,可以用“的”来连接。但前置翻译法往往适用于较短的定语。如:姚明是一名非常伟大的运动员。He who has never tasted what is bitter does not know what is sweet.没有吃过苦的人不知道什么是甜。Space and oceans are the new world ...
定语从句
可以
翻译
成两句吗
答:
可以
翻译
成两句。
定语从句
的翻译一般有两种方法:1.将主句和定语从句单独翻译成两句。2.将定语从句插入到修饰语前上面两句话的翻译就是用了第二种方法。决定用哪种方法一般取决于定语从句的长短,插到修饰语前是否符合中文习惯,有时候,两种方法的翻译均可 ...
2022考研英语
定语从句
有哪些
翻译
方法?
答:
1、前置法 所谓前置法,是指把
定语从句翻译
在所修饰的先行词之前,一般用“的”字来连接定语从句和先行词。当定语从句较短小,信息负载量不大,且往往与所修饰的成分关系密切时,通常采取前置法。2、后置法 所谓后置法,是指把定语从句独立成句,翻译到所修饰的先行词之后。非限制性定语...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语定语从句怎么翻译成中文
定语从句翻译方法有哪些
定语从句的各种翻译策略
需要翻译成定语从句的情况
定语从句中翻英如何处理
定语的翻译方法
定语从句的翻译策略
英语定语从句翻译的方法有
各种从句的英文翻译