99问答网
所有问题
当前搜索:
中国古诗的魅力英语翻译
英语古诗
带
翻译
答:
英语古诗带翻译有:
1、天净沙·秋思——马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯
。Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;Under a small bridge near a cottage a stream flows;One ancient road in the west wind a lean horse goes.Westwa...
英文
版
中国古诗
答:
一、《浣溪沙.一曲新词酒一杯》——宋.晏殊 一曲新词酒一杯,I compose a new song and drink a cup of wine 去年天气旧亭台。In the bower of last year when weather is as fine.夕阳西下几时回。When will you come back like the sun on the decline?无可奈何花落去,Deeply I sigh...
古诗词英语翻译
答:
古诗词英语翻译如下:
1、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《关雎》By riverside a pair.Of turtledoves are cooing.There
is a maiden fair.Whom a young man is wooing。(Cooing and Wooing)2、昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。——《采薇》When I left here,wil...
急求!!!谁能给我几篇
英语翻译
的
中国古诗
啊、、
答:
城阙辅三秦, 风烟望五津。与君离别意, 同是宦游人。海内存知己, 天涯若比邻。无为在歧路, 儿女共沾巾 Let's send the ShuZhou du less ChengJue auxiliary look WuJin dongxi, auxiliaries.And the monarch, with HuanYou departure meaning is.A bosom friend, the world is but a little ...
谁知道在哪里有关于描写春天的
古诗的英语翻译
!!急!!急!!急!!_百度知...
答:
In gala robes she comes down from her chamber into her courtyard, enclosure of spring.行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。When she tries from the centre to count the flowers, on her hairpin of jade a dragon-fly poises.春思 李白 West Li Bai 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。Your grasses ...
有没有
中国古诗词
的
英语翻译
?
答:
by night Appear to rise up from the deep.The Milky Way with stars so bright Sinks down into the sea in sleep.How happy I feel at this sight!I croon this poem in delight.这里还有很多
古诗翻译
,强烈推荐搂住看一看吧!我也收藏这个页面 http://www.cn-trans.com/po-4.htm ...
小学
古诗英语翻译
精选?
答:
文学翻译可以说是一种文化意境的传达,诗歌翻译尤其如此,正如前人所说,译事难,译诗更难。下面是我带来的小学
古诗英语翻译
,欢迎阅读!屈原 《楚辞·离骚》乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!Li Sao Qu Yuan Epilogue,Since in that kingdom all ...
中秋节
古诗英文翻译
答:
中秋节
古诗英文翻译
1 1、《水调歌头》——苏轼 When will the moon be clear and bright?With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.I dont know what season it would be in the heavens on this night.明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。Id like to ride ...
古诗的英文翻译
答:
忆昔时披星戴月。一曲清歌意难平,谩名长乐是长愁。we look before and after,and pine for what is not,our sincerest laughter,with some pain is fraught,out sweetest songs are those,that tell of saddest thought.Deeply I sign for faded flower's falling in vain.Vaguely I seem to ...
请专业人士有意境地准确地用
英语翻译
以下几句
古诗
,谢谢!
答:
who sees the flowers in the branches. Even if the eyes are at the end of the world, the shallow youthful mountains are everywhere.时雨及芒种,四野皆插秧。家家麦饭美,处处菱歌长。Rain and mango species are all around. Every family is good at rice, and it is everywhere....
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国古诗的英语作文80词
介绍中国古诗的英语作文
古诗词英文版
中国古诗词英文版
古诗词的魅力与意义作文
发现古诗词之美作文
中文古诗词的英语
关于中国古诗词的英语演讲稿
中国诗的优点英文