99问答网
所有问题
当前搜索:
中国古诗的魅力英语翻译
有没有人把
中国的古诗翻译
成
英文
答:
当然有,还记得温总理当年发言文言文
古诗
唐诗宋词,御用
翻译
王璐瞬间就给翻译成
英语
了!
中国的古诗
能用
英语
完美的体现出来吗?
答:
不能,
中国
文化渊源流长,博大精深,每一字一词都意味深长,
英语
是不能体现的!
古诗英语
译文
答:
唐诗《逢雪宿芙蓉山主人》日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。全诗
英语
怎么
翻译
!急啊!英语作业!... 唐诗《逢雪宿芙蓉山主人》 日暮苍山远,天寒白屋贫。 柴门闻犬吠,风雪夜归人。全诗英语怎么翻译!急啊!英语作业! 展开 我来答 9个回答 #热议# 该不该让孩子很早学习人情世故?1936w 2009...
用
英语
写李白的
古诗
长行里用英语怎么写?
答:
原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
翻译
:It all cuckoo cries, listen Long Biao past five streams.I send the sorrow heart and bright moon, the wind until yelang west.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代伟大诗人李白为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、...
古诗
用
英文
来
翻译
的方法是什么?
答:
中国
的译者偏向于“音译”,即偏重保留
古诗的
押韵的美感。同时,翻译比较严格的保留了诗歌本来的字面意思,即便遇到
英语
中没有的内容,也偏好通过注释等来补充。而国外的汉学家
翻译的
古诗则基本是“意译”,不太注重古诗本身的字面意思,也不偏重音韵的优美。很多时候外国的汉学家翻译过去的已经不成为“诗...
用
英语翻译
“简论初中
古诗文
诵读教学法”
答:
brief discussion about the ancient poems recitation teaching methodology of junior middle school
从
古诗文
中选择+
英语翻译
答:
从
古诗文
中选择+
英语翻译
:Choose from ancient poems.
...新雁远、不致寒暄。隔苍烟。楚香罗袖,谁伴婵娟。 "
英语翻译
...
答:
亲,像这种
古诗词翻译
成
英语
,很难表现其意境,只能直译。中文:故园晚、强留诗酒,新雁远、不致寒暄。隔苍烟。楚香罗袖,谁伴婵娟。英语:The old garden is late, the poem wine is forced to stay, the new wild goose is far away, do not send greetings. Smoke from the sky. Chu ...
歪果仁眼中的
古诗词
竟然和我完全不一样,
中国
文化与之差别有多大?_百度...
答:
但是他们在阅读过程当中却因为思想的缘故,不能完全领悟到
中国古诗词的魅力
和意境。中国古诗词文化源远流长,很多古诗词在如今现代中国人读来可能都不能完全理解,更何况是外国人。也有不少中国古诗词被
翻译
成英语,在读的过程当中,我们也可以看到翻译成
英语的中国古诗词
,已经失去了它原本的所拥有的意境...
关于中秋节的
古诗
用
英语翻译
答:
1. 关于中秋节的
古诗
句子 关于中秋节的古诗句子 1.关于中秋节的诗句 中秋节
诗词
选: 月下独酌 李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 八月十五夜月...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜