99问答网
所有问题
当前搜索:
三国志关羽传节选翻译
《
三国志·关羽传
》求
翻译
!建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。曹公擒羽以...
答:
出自《
三国志
·蜀书·
关羽传
》。原文:(
节选
)建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。曹公擒羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。绍遣大将军颜良攻东郡太守刘延于白马,曹公使张辽及羽为先锋击之。
译文
:建安五年,曹操东征,刘备投奔袁绍。曹操活捉关羽而回,任命关羽为偏将军,待他非常客气。袁绍派遣大将军颜...
关羽
字云长文言文
翻译
答:
(
节选
自《
三国志·关羽传
》,有删改)
译文
:关羽字云长,本字长生,河东解县人.逃命到涿郡时,正碰上刘备在里集合兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮.刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵.刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟.在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备...
三国志
,‘
关羽传
’
翻译
。
答:
翻译
如下:
关羽
字云长,本字长生,河东解县人。逃命到涿郡时,正碰上刘备在里集合兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮。刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵。刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟。在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备应酬交接,不避艰险。 刘备刺杀徐州刺...
《刮骨疗毒》原文
的译文
答:
《
三国志
·蜀书·
关羽传
》 关云长刮骨疗毒【原文】羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞①有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。【
译文
】关...
臂血流离,盈于盘器的盈
答:
1.《
三国志·关羽传
》: 羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。”羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。 2.
翻译
: 关羽曾经被一支飞箭射中...
三国志
关张马黄赵传
翻译
答:
《
关羽传
》
译文
:关羽字云长,本字长生,河东解县人。逃命到涿郡时,正碰上刘备在乡里集合兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮。刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵。刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟。在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备应酬交接,不避艰险。 建安五年,曹操东征,刘备投...
翻译
又南郡太守糜芳在江陵,将军傅士仁屯公安,素皆嫌羽轻已
答:
出自《
三国志
蜀书
关羽传
》那时南郡太守糜芳驻守在江陵,将军傅士仁屯兵在公安,平时都厌恶关羽看轻自己。个人理解,仅供参考,希望对你有帮助
<
三国志
.
关羽传
的
翻译
>
答:
羽望见良麾盖,策马刺良于万众之中,斩其首还,绍诸将莫能当者,遂解白马围。关于(远远得)望见了颜良的军旗,于是骑着赤兔马在万军之中刺杀了颜良,把颜良的首级斩下来安然而返。袁绍手下的诸多将领没有人能够挡得住他,这才解了白马(之战)的危难。
求《
三国志
·蜀书·
关羽传
》部份
翻译
。
答:
1 可遣人劝权蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。可以派遣人劝说孙权抄
关羽
的后路,答应孙权割让江南来册封孙权,这样樊城的战事危机自解。2 又南郡太守糜芳在江陵,将军傅士仁屯公安,素皆嫌羽轻已。又因为志郡太守糜芳在江陵,将军(傅)士仁屯兵公安,素来嫌关羽看不起自己 3 而曹公遣徐晃救曹仁,...
三国志
·蜀书·
关羽传
的
翻译
答:
关羽
字云长,本字长生,河东解县人。逃命到涿郡时,正碰上刘备在乡里集合兵马,关羽与张飞替他抵御侵侮。刘备任平原相时,以关羽、张飞为别部司马,分管属下士兵。刘备与他们两人同床共寝,亲如兄弟。在人多广众的场合,他们两人整天侍立在刘备左右,跟随刘备应酬交接,不避艰险。 建安五年,曹操东征,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
三国志吕蒙传节选翻译
三国志潘濬传翻译
三国志先主传原文翻译
三国志黄忠传翻译
三国志关羽传全文
三国志赵云传原文及翻译
三国志吴书吕蒙传文言文翻译
三国志翻译
三国志陈寿全文翻译