99问答网
所有问题
当前搜索:
三国志吕蒙传节选翻译
《
三国志·吕蒙传
》文言文
翻译
答:
《
三国志·吕蒙传
》文言文
翻译
如下:吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状。吕蒙的母亲很生气...
《
三国志
吴志 吕蒙传
》 全文的意思
答:
于是就这个问题,为鲁肃想了五种应对的方法。鲁肃又佩服又感激,离开席子,坐在
吕蒙
旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才华谋略竟然到了如此的境地!”3、出处 出自于《三国志·吴书·吕蒙传》
三国志
——
吕蒙传翻译
答:
一、
译文
吕蒙
字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不答应。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:...
三国志吕蒙传 节选 翻译
答:
吕蒙
随后打到了南郡,士仁、麋芳都投降了。吕蒙占领了城池,把关羽及将士的家属都俘虏了,全部好好抚慰,严令自己军中将士不得骚扰、掠夺。吕蒙麾下的一名将军,和他都是汝南人,在百姓家征用了一件蓑衣,当做铠甲的一部分,铠甲虽是公家的,吕蒙还是以为违犯军令,不能因为是同乡就无视法令,于是忍着...
三国志 吕蒙传
常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意(
译文
)
答:
出自西晋陈寿所著《
三国志
·吴书·
吕蒙传
》。
节选
原文:蒙少不修书传,每陈大事,常口占为笺疏。常以部曲事为江夏太守蔡遗所白,蒙无恨意。及豫章太守顾邵卒,权问所用,蒙因荐遗奉职佳吏,权笑曰:“君欲为祁奚耶?”
译文
:吕蒙年少时不学习经典书籍,每次陈述大事,常常口述让别人记录后作为奏书...
吕蒙传翻译
答:
领广德长。从征黄祖,祖令都督陈就逆以水军出战。蒙勒前锋,亲枭就首,将士乘胜,进攻其城。祖闻就死,委城走,兵追禽之。权曰:“事之克,由陈就先获也。”以蒙为横野中郎将,赐钱千万。是岁,又与周瑜、程普等西破曹公于乌林,围曹仁于南郡。三、出处 《
三国志
·吴书·
吕蒙传
》...
三国志
吴志 吕蒙传
翻译
答:
译文
:
吕蒙
字子明,汝南郡富陂县人。少年时南渡长江,依附姐夫邓当。邓当是孙策的部将,多次讨伐山越族。吕蒙十五六岁时私自跟随邓当去攻击敌军。当时邓当部下一个官吏认为吕蒙年纪小而轻视他,说:“那小子有什么能耐?这是想拿肉来喂老虎而已”。后来有一天与吕蒙相见时又侮辱他。吕蒙非常愤怒,拔出刀...
三国志吴志吕蒙传
原文及
翻译
答:
《
三国志吴志吕蒙传
》原文及
翻译
如下:原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之。翻译:吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数...
吕蒙传
文言文
翻译
及原文
答:
关于
吕蒙传
文言文
翻译
及原文如下:《
三国志
·吴书·吕蒙传》原文吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙年十五六,窃随当击贼。时当职吏以蒙年小轻之,曰:“彼竖子何能为?此欲以肉喂虎耳。”他日与蒙会,又蚩辱之。蒙大怒,引刀杀吏,出走。后因校尉袁雄自首...
三国志
·吴书·
吕蒙传
翻译
答:
1、(
吕蒙
)为部下赶制了红色的衣服和绑腿布,到了(孙权)检阅的时候,阵列鲜明,士兵训练有素。孙权见了非常高兴,于是增加了吕蒙的兵员。2、黄祖听说陈就战死了,便弃城逃走,吕蒙派兵追击捉住了他。3、(吕蒙)又劝说周瑜分三百人用木柴截断险峻的山路,等敌人弃马逃走时便可得到他们的马匹。4、...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
三国志吕蒙传原文及翻译
三国志吴志吕蒙传全文翻译
吕蒙传文言文翻译及原文
《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译
三国志物质吕蒙传翻译
三国志吴书吕蒙传
吕蒙传翻译及原文
吕蒙传文言文翻译注释
三国志吴书鲁肃代周瑜翻译