99问答网
所有问题
当前搜索:
三国志·陆逊传原文及翻译
三国志
吴书
陆逊传原文及翻译
答:
三国志
吴书
陆逊传原文及翻译
如下:一、原文 1、原文:陆逊,字伯言,吴郡吴人也。本名议,世为江东大族。孙权代策,拜逊为右护军、镇西将军,进封娄侯。权数宴会将领,倾心观查,左将军安乡侯黄承宴罢欲独归,逊谏止之,而徐盛、丁奉、凌统皆谏不宜远送,权即独与盛等以小船留别,径雾而去,其密...
《
三国志
.
陆逊传
》
全文翻译
答:
陆逊
字伯言,是吴郡吴县人。孙权做将军,陆逊二十一岁,就开始在孙权将军府中任职,历任东西曹令史,外出任海昌屯田都尉,同时兼管县令职务。海昌县连年大旱,陆逊打开粮仓赈济灾民,勉励督促百姓种田养蝉,百姓得到依赖。当时吴郡、会稽、丹阳有很多为逃避赋税而藏匿起来的百姓,陆逊上书陈述好处,恳求准许招...
三国志陆逊传译文
答:
(选自《
三国志
· 吴志·
陆逊传
》)参考
译文
:陆逊字伯言,吴郡县人。本名议,世代为江东大族。陆逊年少时失去父亲,跟随堂祖父庐江太守陆康在庐江长大。袁术与陆逊有怨仇,将攻打陆康,陆康叫陆逊
及
亲戚回到吴县。陆逊比陆康的儿子陆绩长几岁,所以在家替陆绩管理家务。孙权做将军时,陆逊二十一岁,...
三国志陆逊传原文及翻译
答:
陆逊
字伯言,是吴郡吴县人。孙权做将军,陆逊二十一岁,就开始在孙权将军府中任职,历任东西曹令史,外出任海昌屯田都尉,同时兼管县令职务。海昌县连年大旱,陆逊打开粮仓赈济灾民,勉励督促百姓种田养蝉,百姓得到依赖。当时吴郡、会稽、丹阳有很多为逃避赋税而藏匿起来的百姓,陆逊上书陈述好处,恳求准许招...
请译几句《
三国志·陆逊传
》中的古文
答:
1.刘备听说魏军大举出动,就写信给
陆逊
说:“魏贼现在已经在江陵,而我将要再次向您东边回兵,将军认为我这样做能成功(破吴)吗?”陆逊回书说:”只恐怕贵军刚刚被打败,溃烂的创伤还没有好,(所以)才开始请求与我们东吴结亲,而且您应该自己补充实力,没有空闲穷兵黩武啊。如果您不好好统筹一下...
翻译
“
陆逊
字伯言,吴郡吴人也。始仕幕府,历东西曹令史,出为海昌屯田都...
答:
非常王之隆业,有罚无恕,非怀远之弘规。”(《
三国志
.吴书.
陆逊传
》)他建议孙权要象西汉刘邦那样轻刑便民,用黄老之法治理国家,要尽量少动干戈,务以养本保民为要,只有与民休息轻徭薄赋才能富国强兵,统一天下。这些主张说明陆逊并非“一介武夫”,而是一个文武兼备的政治家、军事家。
《
三国志
?吴书?
陆逊传
》孙桓:‘前实怨不见救,定至今日,乃知调度自有...
答:
”后来打败刘备,计策大都出自
陆逊
,诸将才服他。孙权听说战争中诸将对陆逊不大服气,便问陆逊:“有人不服从命令,你为什么不报告我呢?”陆逊回答:“我受恩深重,所承担的责任超过了我的才能。诸将有的是心腹,有的是爪牙,有的是功臣,都是国家需要用来共同完成大业的人,我应当学习蔺相如和寇恂...
三国志陆逊传
文言文
答:
1.
三国志
·吴志·
陆逊传
全文及译文
真懒啊!!! 话说上几年级了?让哥哥给你辅导辅导。 ..话说这不是全文? 难道要写成三国演义啊 ? 赵云的传记比这个还少呢
原文
: 陆逊字伯言,吴郡吴人也。本名议,世江东大族。 逊少孤,随从祖庐江太守康在官。袁术与康有隙(怨隙、嫌隙,感情上的裂痕),将攻康,康遣逊及...
吕蒙
和陆逊
的文言文
翻译
答:
(选自《
三国志
· 吴志·
陆逊传
》) 参考
译文
: 陆逊字伯言,吴郡县人。 本名议,世代为江东大族。陆逊年少时失去父亲,跟随堂祖父庐江太守陆康在庐江长大。 袁术与陆逊有怨仇,将攻打陆康,陆康叫陆逊
及
亲戚回到吴县。陆逊比陆康的儿子陆绩长几岁,所以在家替陆绩管理家务。 ? 孙权做将军时,陆逊二十一岁,开始在将军...
陆逊
破敌文言文
答:
(选自《
三国志
· 吴志·
陆逊传
》) 参考
译文
: 陆逊字伯言,吴郡县人。 本名议,世代为江东大族。陆逊年少时失去父亲,跟随堂祖父庐江太守陆康在庐江长大。 袁术与陆逊有怨仇,将攻打陆康,陆康叫陆逊
及
亲戚回到吴县。陆逊比陆康的儿子陆绩长几岁,所以在家替陆绩管理家务。 ? 孙权做将军时,陆逊二十一岁,开始在将军...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
三国志吴书陆逊传原文及翻译
三国志陆逊传全文
吴书陆逊传全文翻译
三国志陆抗传翻译
三国志陆逊传诸将并曰
陆逊用兵文言文翻译
孙权之陆逊文言文翻译
三国吴郡吴县人
三国志陆逊传翻译