第1个回答 推荐于2019-09-29
Try to do sth.表示尽自己最大能力做某事,等同于try one's best to do sth.
Try doing sth.表示尝试着做某事
He tried to climb the tree, but he could not.
他试图爬树,可爬不上去。
try doing sth. 表示尝试着去做某事,而try to do sth. 是表示努力设法去做某事。
If you want to ease your mind,why don't you try listening to some light music?
try to do sth,try doing sth.
try to do sth.设法做某事,尽力做某事: He tried to finish the work ahead of time.
他设法提前完成这件工作。
try doing sth.试着做某事,试验做某事:
-I usually go there by train.
-Why not try going by boat for a change?(MET92)
--我通常乘火车去那儿。--为什么不换乘船呢?本回答被网友采纳
第2个回答 2018-03-02
try to do 表面的意思是;
试着做某事儿,但实际上的意思是:努力想做成某事儿
比如,i tried to escape,but i failed.
"我努力着想逃走,但是没有成功。"
而try doing 表面意思也是:
试着做某事儿,但实际意思是:(为了达到另外的一个目的)做某种尝试看行不行。
比如,
-------"So hot here,isn't it?"
-------"Yes,why not try turning on the air conditioner?"
"很热,是吧。"
“恩,就是。咱们开开空调吧,看看能不能凉快点儿。”
-------“There seems to be something wrong with the new cellphone i bought yesterday”
-------'oh,well,i think you'd try going back to the seller and asking for a change for a anothor.'
"我昨天买的那个新手机好像有点儿问题。"
‘啊?我劝你再到那家店里去,商量一下儿看能不能再换一个。’
i tried using English everyday to improve my oral English.
“我每天都说英语,看对我的口语有没有一点儿提高。”
或者“为了提高口语水平,我每天都说英语。”
总之,一句话,就是try to do 是那种“全力以赴,殚精竭虑的干某事儿”的意思,并且,似乎一般都是没有成功的,有一种,“本来很想怎么怎么样,可最后白忙一通儿”的这种感觉。
而try doing是那种“(试着)怎么怎么样,看看某种方案对另外一个结果有没有帮助”的意思,说白了,只是提出一种方案而已,我感觉如果你哪怕把try doing 理解成 do,意思都还基本是一样的
就像上面那句
-------"So hot here,isn't it?"
-------"Yes,why not try turning on the air conditioner?"
说成
-------"So hot here,isn't it?"
-------"Yes,why not turn on the air conditioner?"