急求古文翻译

急求<大树将军><吕蒙正不记人过><治本在得人><侏儒梦灶><庄子垂钓><钱大昕默坐观弈><读书五失>的翻译和重要的字、词

侏儒梦灶
卫灵公之时,弥子瑕有宠,专于卫国。侏儒有见公者曰:“臣之梦践矣。”公曰:“梦见灶,为见公也。”公怒曰:“吾闻见人主者梦见日,奚为见寡人而梦见灶?”对曰:“夫日兼烛天下,一物不能当也;人君兼烛一国,一人不能拥也。故将见人主者梦见日。夫灶,一人炀焉,则后人无从见矣。今或者一人有炀君者乎?则臣虽梦见灶,不亦可乎!”

译文
卫灵公的时候,弥子瑕得宠,把持了卫国的大权.有一个侏儒见了灵公,对灵公说:“小臣做的梦应验了。”卫灵公说:“你做的什么梦。”侏儒答:“我在梦里看见灶头,那是进见主公的预兆。”卫灵公非常愤怒,说:“我听说将要见到君王的人,会梦见太阳。哪里会因为要见到寡人而梦见灶头呢?”侏儒回答说:“太阳普照天下,任何一样东西都挡不住它的光芒。君王洞察全国的情形,任何一个人都蒙蔽不了他。将要见到太阳的人,会梦见太阳,道理就在这里。灶头这个东西,一个人在那里烤火,遮住了灶门,后面的人就看不见火光了。现在大概就有人蒙蔽了君王吧!既然如此,那么小臣梦见灶头,不是也可以吗?”
冯)异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。

大树将军
冯异为人处事谦虚退让,不自夸。出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营,其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下,军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。

吕蒙正不记过
[hide]吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止,不让查问。下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失。”当时的人都佩服吕蒙正的度量。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答