我是英语专业的学生 问一下 如果想系统地学习翻译 应该从哪些方面入手啊 谢谢 系统点

如题所述

首先要打好基础,英语词汇量要足够,听力和写作也要过关。
系统的翻译入门是从笔译开始的,先接触英译汉,初期可以借助工具等,确保汉语翻译得准确,先是词句,再到段落和文章。一般要半年左右的时间。
然后转为汉译英,这对词汇量的要求就很高了。大概也需要半年左右的时间
接下来开始练习口译,过程类似于笔译,是循序渐进的。
在学习翻译的同时还需要巩固汉语的知识和运用能力,主要是写作方面。
再高层次的就是同声传译了
希望能够对你有帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-17
从把英语学到接近汉语,英文学到接近中文,的水平,同时,用双语双文学一门专业,达到同级水平,就能翻译那个专业了。请参考这篇:

参考资料:http://hi.baidu.com/sinosophy/blog/item/1d881e2195b97252ad34deb8.html

第2个回答  2011-09-17
可参见翻译硕士考试大纲及教材用书,希望对你有所帮助。
相似回答