请高手帮忙翻译下面一段去黑头的化妆品上的韩语使用说明,谢谢!!!

[사용방법]청결 세안 후 코나 볼 주변에 검은 피지가 있는 부위에 피부가 투영되지 읺을 정도의 두께로 바르고 10~15분 후 미온수를 손에 적셔 가볍게 마사지 해 준 뒤 피부 타입에 맞추어 에스엔피 품으로 깨끗이 씻어 내십시오.
希望翻译地详细一些,最好能解释一下"미온수"的含义,应该不是“美温水”的意思吧。看不懂的朋友就不用麻烦地使用翻译软件了,谢谢!

【使用方法】洗脸之后在鼻子或脸周围沾着黑色皮脂的部位抹上(要抹到不会投影到皮肤的程度 即抹化妆品抹到,抹化妆品的部位不会投影皮肤的程度)之后过10~15分钟之后在手上沾上温水轻轻按摩,之后再根据皮肤类型用SNP品清洗干净

미온수 [微温水] [명사] 미지근한 물
简单来说就是温水追问

“不会投影到皮肤”是什么意思呢?

追答

就是不要抹太厚,导致抹上的化妆品上面可以照出其他的

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-11
【使用方法】洁肤后鼻子周围黑头部位的皮肤进行涂抹,不要涂太厚,涂抹10 ~ 15分钟后用手沾温水轻轻按摩肌肤,然后洗净。
第2个回答  2011-10-11
[如何]看到鼻子洗涤后周围的黑油区清洁预计不会yineul 10至15分钟皮肤的厚度,然后擦用温水轻轻地滋润他们的手,然后按摩你的皮肤类型按照标准的产品S - enpi它们洗干净的。
第3个回答  2011-10-11
[使用方法]清洁洁肤后看到我鼻子周围黑色皮的部位,怨天尤人皮肤厚度所感所想的程度,10 ~ 15分钟后,美国温水,之后手轻轻按摩肌肤,然后配合,避免洗刷干净的怀抱。
相似回答