问一下“我也是”的英语表达

疑问是:为什么是you too?? 用传统的me too 错吗?

第1个回答  2014-03-09
两个都可以表示“我也是”。

You too 表示我想(对你)表达相同的意思。一般前一句主语不是说话者,如这里It作主语,可以理解成It's been nice knowing you, too. /Good luck to you, too.

Me too 表示我和你想的一样。一般是前一句的主语也是说话者本人,如:
-I love you.
-Me too.
第2个回答  2014-03-09
me too 更侧重于自己,语法表达。
you too是习惯表达。英语中,习惯表达重于语法表达。
不算错,但尽量别用。本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-03-09
这里的you too是对good luck的重复,完整为good luck to you,too.中文字幕打错了
第4个回答  2014-03-09
这是省略说法,(it's nice meeting) you too.平时还是要用me too的。。。
第5个回答  2014-03-09
这是字幕党的手误吧?可能是做字幕的时候弄错了
相似回答