get off 和take off 的区别都译为脱衣时

如题所述

take和get的区别很关键,
take是强调你把东西带着,强调以你为主,而take的目标为辅。
而get是强调获得某东西,或者强调达成某目的的结果,还有时强调达到某目标的过程.
get off,就是让衣服离开身体的,强调这个动作,就是脱衣服。
take off,虽然take的本意是携带,但随着语言的演变,take逐渐变成了执行一个动作,做一件事情的意思,比如take a bus就是乘车,take a photo是拍照,take相当于汉语的“打”,或者“做”,“搞”之类的词,比如打的,做饭,做爱,搞笑,本质上讲,就是一个抽象的动作,在人们不知道如何表达时,就用这种抽象动词代替了。

实际上,构成短语后,如果是表达脱衣的意思,是没有区别的。
如果一定要强调区别,那就是take off还有起飞,离开等意思,
而get off则主要是离开的意思,以及由此延伸的出发的意思。

有什么英语方面的问题,以后都可以直接联系我。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-20
get off
v. 动身;免于受罚;从…下来;脱下(衣服等)
get off sth

take off
起飞;脱下;离开
take sth off

希望我的回答可以帮到你 谢谢追问

区别?

追答

get off sth ,take sth off
这就是区别,你自己做题时候两者意思相近 随便哪个,选择什么的 如果东西在动词后面那么 get off sth ,如果衣服等名词在中间那么take sth off

相似回答