翻译三个臭皮匠顶一个诸葛亮 众人拾柴火焰高 竹篮打水一场空

如题所述

三个臭皮匠顶个诸葛亮: 直译:三个才能平庸的人,若能同心协力集思广益,也能提出比诸葛亮还周到的计策。   释义:比喻人多智慧多,有事情经过大家商量,就能商量出一个好办法来。
众人拾柴火焰高:指众多人都往燃烧的火里添柴,火焰就必然很高。比喻人多力量大。
竹篮打水一场空:比喻费了力没有效果。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-16
三个臭皮匠顶个诸葛亮

这句俗语的意思是说,三个普通的人智慧合起来要顶一个诸葛亮。其实,臭皮匠和诸葛亮是有丝毫联系的,“皮匠”实际是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是第“副将”这句俗语原意是指三个副 将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。后来,在流传过程中,人们竟把“裨将”说成了“皮匠”。

众人拾柴火焰高
成语,指众多人都往燃烧的火里添柴,火焰就必然很高。比喻人多力量大。

竹篮打水一场空
又做 竹篮打水   
解释:比喻费了力没有效果。   
出处:梁斌《红旗谱》:“咳,这一业,竹篮打水一场空了!”   
示例:你别弄到一个~的下场。
第2个回答  2011-08-16
Two heads are better than one
Great things may be done by mass effort.
Draw water with a sieve all in vain本回答被提问者采纳
相似回答