1) 所有直接宾语人称代词可以放在voici voilà 前面
2) 副代词 en 可以在某种条件下放在 voici, voilà 前面
En voilà une idée géniale.
3)副代词 y 不可单独放在 voici, voilà 前面, 但在有直接宾语人称代词的情况下, 可以放在两者之间
-- Nous y voilà !
用直接宾语人称代词, voilà 后面可以
有形容词, 过去分词, 从句。。。
Où est Marie ?
-- La voilà. La voilà arrivée.
-- -- Nous voilà à Pékin !
-- Les voilà contents.
-- La voilà en colère.
-- Le voilà qui est parti comme un courant d'air.
追问中文表达什么意思呢 这个类似与结构的东西
追答Où est Marie ? xxx 在哪里?
-- La voilà. 在那儿 La voilà arrivée. 她来了
-- -- Nous voilà à Pékin ! 我们(现在)在北京, 或到北京了
-- Les voilà contents. 他们(现在)高兴了
-- La voilà en colère. 生气了
-- Le voilà qui est parti comme un courant d'air. (于是那时)他如一阵风似地跑了
voilà 来自于 voir + là, 比较特殊,由于这个词已经被看作包含了一个动词,后面就不用加动词了