英语翻译 我在大学工作i work at a university.那么为什么不是?

i am work at a university?
be 什么时候应该省略?

be 不是省略,而是此处不能用。这是主谓宾结构,如果是主系表结构用be。另外。be还用在一些固定搭配中,如be going to表将要发生的事,be 加过去分词,表示被动语态,你可以买本语法书看看。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-10-23
要是后面一句话翻译出来有些可怕。。。我是大学的工作。后面那句话要是想改的话,改成working。这样一句话是我在大学工作,一句话是我现在在大学工作。work也有名词的意思,按后面方法说就变成我是工作了。be一般在表示什么是什么的时候,或者ing形式才会加。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2019-12-25
英语翻译 我在大学工作i work at a university.那么为什么不是 I am work at a university.
因为work 本身就作谓语,不需要用be动词。
第3个回答  2019-10-23
经常性的状态,有行为动词用行为动词作谓语。没有动词,就用be动词。
第4个回答  2019-10-23
你想问是不是可以用in?
我觉得这两个介词都可以。意义上没有太大的差别。
相似回答