韩语语法归纳,要质量高点的哦。那位大虾给个

如题所述

这里和那里
여기/거기 /저기分别是“这儿/那儿/那儿”的意思,如同日语的ここ/そこ/あそこ一样,在意思的表达上与距离有关。
  场所代名词
  여기 离说话者很近
  거기 离听话者很近,或是此前已经指定的地点
  저기 离说话者和听话者都很远
여기가 어디입니까?
거기에 무엇이 있습니까?
저기가 남산입니다.
这里是哪里?
那里有什么?(有东西的地方离听话者比较近)
那里是南山。(可以想象:说话人和听话人都站在明洞,
其中一人指着南山对另一人说,那里是南山。)

  此外저기요还有另一个意思,那就是喊别人时不知道该如何称呼时使用的称谓。(比如你走在路上看见前面的人口袋里的钱掉了,捡起来要给他,但是你并不认识他,想要叫住他就可以大喊一声“저기요!”)
  关于这三个词的理解方式和이것 그것 저것是一样的。

敬语-(으)시
-(으)시
  -接在动词词干后
  -开音节词尾接-시
  -闭音节词尾接-으시
  -表示对动作发出者的尊敬,大多数
  -有一些特殊收音的词尾,会有一些特殊变化,日后我们会讲到,这里为了不混淆大家,先讲解一般普遍的情况
  用法说明

动作
오다
가다
재미있다 中文


有趣 句子
선생님이 오십니다.
내일 회사에 가십니까?
한국어가 재미있으십니까? 中文
老师来了。
明天去公司吗?
韩语有趣吗? 尊敬的对象
老师
听话者
听话者

  此外,也可以对名词进行尊敬,方法是在名词后加이시
  这位是夫人吗?
  这句里对부인 夫人 这个词表达的尊敬。
  也有不用-(으)시 来表达的尊敬词尾,而是替换成同一个意思的别的词。
动作



韩语
자다
먹다/마시다
있다 敬语
주무시다
잡수시다
계시다

  名词也有这种情况
事物


家 韩语


집 敬语
진지
말씀


  其它的一些敬语表达方法

  - 称呼别人时后面加님:선생님老师 박사님博士 부모님父母
  一般不管前面有无收音都是加님的,但是这里有几个特殊情况加了님之后会变化,需要特殊记忆一下。
意思
女儿
儿子
姐姐
爸爸
妈妈
爷爷
奶奶 韩语

아들
누나
아버지
어머니
할아버지
할머니 敬语
따님
아드님
누님
아버님
어머님
할아버님
할머님

  *这里的敬语都只有说到别人家的家人时才会使用。
  -对于需要尊敬的人用께서代替가/이做主格助词
  할머니께서 어디에 계십니까?
  奶奶在哪里?
  (我们可以看到,中文是很难翻译出句中敬语的感觉的,因此这方面一定要多读韩语多背诵,不然很容易掌握不精。)

共动句
-(으)ㅂ시다
  (一起)……吧
  -说话人要求对方和自己一起做某事
  -开音节词尾用-ㅂ시다;闭音节词尾用-읍시다.
  -常和같이/함께 一起 连用

单词
가다
자다
읽다
앉다 中文



坐 句子
갑시다.
잡시다.
읽읍시다.
앉읍시다. 中文
(一起)走吧。
(一起)睡吧。
(一起)读吧。
(一起)坐吧。

祈使句“请”
-ㅂ시오
  “请”

  -说话人指使或者请求听话人做某事
  -一般情况下和上期学习的-(으)시连用构成-십시오或者-으십시오
单词
가다
사다
찾다 中文


找 句型
가십시오.
사십시오.
찾으십시오. 中文
请走。
请买。
请找。

辅助助词“也”

  也
  -助词,表示相同,有时也可表示强调
  -不要和또混淆
  -도可以代替在가/이,을/를的位子上使用。
代替가/이的情况:
그분이 중국 사람입니다.
那个人是中国人。
저도 중국 사람입니다.
我也是中国人。
(代替가)
택시가 편합니다.
出租车很方便。
지하철도 편합니다.
地铁也很方便。
(代替이) 代替을/를的情况:
제가 치마를 샀습니다.
我买了裙子。
구두도 샀습니다.
我也买了鞋子
(代替를)
영어 책을 읽었습니다.
读英语书。
일본어 책도 읽었습니다.
也读日语书。
(代替을)

动词陈述句概述
-ㅂ니다/-습니다
  陈述句终结词尾
  动词词干以开音节词尾时用-ㅂ니다;以闭音节结尾时用-습니다。
  这里给初学者做一个普及
  首先什么是终结词尾?
  就是这个词尾一旦出现,就代表句子结束了,后面要加句号或者问号等等表示结束的标点符号了。如果遇上没有好好写标点的句子,你看到这个词尾也知道这句话结束了。
  然后是什么是动词词干?
  韩语中的动词和形容词原形无一例外都是以다结尾的,这点和日语很像。
  去掉다的部分,就称为词干。
  最后什么事开音节、闭音节?
  韩语的发音中有一个收音,这就造成了有些音有收音,有些音没有收音,而开音节就是没有收音的音节,闭音节就是有收音的音节
  语法学习
  韩语中的动词原形是不能直接用在会话、书写中的,必须与语法结合后出现。如果是原形,则只是单词,如果加上了语法,才能构成句子。句子意思即为动词本身,不做变化。
动词原形
가다
오다
있다
먹다 中文意思
去、走


吃 词干



먹 需要加的
ㅂ니다
ㅂ니다
습니다
습니다 构成句子
갑니다.
옵니다.
있습니다.
먹습니다.

主格助词-이/-가
主格助词-이/-가
  -名词性词尾,附加在名词后面,表示这个名词是句中的主语。
  -名词是闭音节结尾时用이,用开音节结尾时用가

  이름이 무엇입니까?
  (이름:名字;무엇 什么)
  (你的)名字是什么?
  남자 그룹이 많습니다.
  (남자 그룹 男子组合;많다:多)
  很多男子组合/男子组合很多。
  친구가 옵니다.
  (친구:朋友; 오다:来)
  朋友来了。
  의자가 없습니다.
  (의자:椅子;없다:没有)
  没有椅子。
  这里要注意的是,有四个单词与가连用时会发生变形
  1.나 + 가 = 내가 我
  내가 갑니다. 我去。
  2.저 + 가 = 제가 我(自谦语)
  제가 읽습니다.我读。
  3.너 + 가 = 네가 你
  네가 착합니다.你很善良。
  (착하다: 善良)
  4.누구 + 가 = 누가 谁
  누가 있습니까? 有谁?
  当一个句子中有两个主语时,一般前面的是整个句子的主语,后面是陈述部分的主语。
  동생이 키가 큽니다.
  (동생:弟弟/妹妹; 키:身高; 크다:高/大)
  这里동생是句子的主语
  而키只是크다的主语,首先是个子高,形成一个主谓短语。
  然后是整句句子要表达谁个子高,弟弟个子高。
  그 친구가 마음이 좋습니다.
  (그:那个;마음:心、心地)
  那朋友心好。
名词否定句
-이 아니다/-가 아니다
  名词否定句 不是....
  这个句型实际是和之前所讲的主格助词连用的,点击查看主格助词的用法>>
  开音节名词接 가 아니다
  闭音节助词接 이 아니다
  在实际运用中,和之前的动词陈述句又结合起来使用。
  -가 아닙니다/-이 아닙니다.
남자 친구
우리 어머니
만화 책
우채국 男朋友
我妈妈
漫画书
邮局 남자친구가 아닙니다.
우리 어머니가 아닙니다.
만화 책이 아닙니다.
우채국이 아닙니다. 不是男朋友。
不是我妈妈
不是漫画书
不是邮局。

名词陈述句和疑问句
이다
  - 谓词(即可以作为谓语的词)一般由动词、形容词充当,名词要做谓语时,在名词后面加上이다后,当做动词使用。
  - 翻译时可以翻作“是”
책상
학생

우리집
의사 书桌
学生
女儿
我家
医生 이것은 책상입니다.
저는 학생 입니다.
이 아이가 제 딸입니다.
여기가 우리집입니다.
그분이 의사입니다. 这是书桌。(이것:这个)
我是学生。
这孩子是我的女儿。(아이:孩子)
这里是我家。(여기:这里)
他(那位)是学生。(그분:那位、他)

这个和那个
이것/그것/저것
  这个/那个/那个
  这是由冠词이,그,저和不完全名词것结合在一起组成的情况。
  -冠词要放在名词前面
  이 离说话者近
  그 离说话者远,但离听话者近
  저 离说话者和听话者都远。
  以下图为例

  AB型吃了一半跑出去了,O型追了出去,A型和B型则留在原地
  此时B型冷静地继续吃饭,还指着面前的菜问A型
  이요리가 무엇입니까?
  这道菜是什么?
  (菜在B型面前,离他比较近,相对离A型远一点)
  A型胆颤心惊地回答
  그요리가 김치파전입니다.
  那道菜是泡菜葱饼。
  (同样,离A型远但离B型近)
  回答完了后,A型想想仍然觉得很不安,就偷偷摸摸问B型
  저아이...(AB형)괜찮습니까?
  那个孩子...(AB型)没事吧?
  (AB型跑远了,离他们俩都远)
  것是不完全名词,不能单独出现,所以语法上也叫做依存名词
  这里이것/그것/저것可以分别翻译为“这个(东西)”、“那个(东西)”、“那个(东西)”
  此时저것还可以指代上文已经涉及到的东西。

助词에
-에
名词性词尾,与地点和时间配合使用
1.表示存在的场所

희철이 집에 있습니다.
부모님이 고향에 계십니다.
도서관이 어디에 있습니까?
책생들이 교실에 없습니다.
시장에 물건이 많습니다. 希澈在家。
父母在故乡。
图书馆在哪里?
学生们不在教室。
市场里东西多。(市场里有很多东西)

2.表示行动的目的地(动作趋向及地点)

날마다 회사에 갑니다.
어디에 가십니까? 每天去公司。
去哪里?

3.接在名词后表示时间

몇시에 만납니까?
밤에 잡니다.
주말에 갑니다. 几点见面?
晚上睡觉。
周末去。

有些时间性名词后不加에
지금 现在 이제 现在 오늘 今天 언제 什么时候

想 -고 싶다
-고 싶다
  -想
  -用于谓词词干之后;
  -表示决定或者说话者的意愿;
  -主语是第一人称时,表示决定和愿望;
  -主语是第二人称时,只能用于疑问句,询问对方的决定和愿望;
  -主语不能是第三人称;
  -如果一定要用做第三人称,可以用“-고 싶어하다”
가다
마시다
게임(을) 하다 去

打游戏 한국에 가고 싶습니다.
차를 마시고 싶습니까?
희범이 게임을 하고 싶어합니다. (我)想去韩国。
(你)想喝茶吗?
希范想打游戏。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-21
有本书专门说语法的 叫白峰子 几乎所有语法都要
第2个回答  2012-03-28
留个邮箱吧,我发给你追问

[email protected]

追答

已发送~~

追问

谢谢了

本回答被提问者采纳
相似回答