第1个回答 2007-11-18
1. 我认识的老外全都不说yuan, 而说kuai.
2. “套餐”在快餐店都说meal, , 而不是combo, 这是亲身体验。当然,你上麦当劳美国的网站也会看到。
3. 如果点套餐,通常会问what size, 通常就是三种:
large
middle/regular
small
第2个回答 2007-11-18
买还是卖啊? 买比较方便
单点 just the sandwich
套餐 meal
加大饮料和薯条 super size
奶昔 milkshake
蛋筒 cone
第3个回答 2007-11-18
单点点什么说什么,比如只要麦香鱼就叫filet of fish burger only
套餐叫combo,比如麦香鱼套餐 filet of fish combo
5角是50cents
24块5角 24 dollars and 50 cents
你这应该不是口语吧,即使是口语又不是在国外,所以还是叫yuan
关于人说meal还是combo,怎么说呢,广告上用的是combo,私底下说什么的都有,所以官方说法还是combo
套餐没有size,问你size也是薯条的size,当然还有饮品的size
具体每样东西叫什么,上麦当劳英文网站上转一圈就认识了
第4个回答 2007-11-18
在中国的话,元就是YUAN 角就是JIAO不用再换成分了。
Hi, which one do you like to order?您要点什么?combo? 套餐?
five jiao.
twenty four yuan and five jiao.本回答被提问者采纳