一个简单的西班牙语问题 西语怎么解释

Pero nos movíamos muy lentamente y no nos acercamos a la orilla hasta pasado el faro de Winterton, donde la costa hace una entrada hacia el oeste en dirección a Cromer.
阅读的时候看到hasta 后面跟着pasado觉得不明白,我印象好像是应该是原型动词pasar,请哥哥姐姐们帮忙一下谢谢

这里的pasado是“越过了”的意思。
整句的意思应该是 “但是我们走得很慢并且不在靠边上,一直到过了温特顿灯塔为止。那里的海岸是向西朝Cromer方向的”。
具体不知道Cromer是什么地方。
呵呵,这不是个简单的问题了吧。追问

hasta 是甚至 是副词是吧 pasado 是伴随

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-15
pasado 是修饰el faro的,表示el faro 的状态。hasta后面如果补全是 hasta que el faro de Winterton esta pasado,这样会方便理解些。意思是“穿过,越过”。
相似回答
大家正在搜