想请人帮我翻译一份邮件,我把内容写在1楼答复内。求高手!这对我很重要谢谢(英语的,最如果是韩语最好了

黄部长:
您好!
听闻蔡科长说今天您会和我谈工作的事情,这也正是我心中所想,很感激您的关心和理解。由于语言无法沟通,我希望通过邮件的方式先向您汇报下我现在的情况。
我来上海公司工作已经一年零三个月,可真正投入工作是从今年8月至今。这是我自己的理解,因为之前并没用太多的工作需要我来做。已造成我在工作上的频频失误,首先我要自我检讨,内容如下:
1闲暇时间,我并未积极的对公司以及日后工作进行深入的了解。
2在工作内容上没用分清主次,也给其他与我公事的同事带来不便。
3迟到现象严重
4学习韩语不够努力,沟通有障碍。
针对以上问题,我决定用一下办法改正。
首先,我以后上班不可以迟到。对于之前的行为我表示很抱歉!
其次,对于日后的工作内容我会自己分清楚:先做着急又重要的事,然后做着急的事,再做重要不着急的事。
第三,语言问题。继续学习韩语仍然是重要的,但同时可以通过写邮件等其他多种沟通方式。对此给您带来的不便,我表示诚挚的歉意。
最后,也是最重要的一点。我希望我能非常的清楚我的工作性质和内容,希望您能明确告诉我您的要求。(例如:每月您需要我在什么时间交给您需要的的工作表格,已及正式格式等)这也便于我以后的工作。在过去的工作时间里,我想说我大部分时间并不是在做公司文件整理以及库存的事情。我很清楚,上海公司工作职员很少。有时我需要做人事部的事情,有时需要去银行或者税务局。虽然并不是每天都要做,可这些都是非常重要而且手续非常复杂的事情。对于公司唯一的中国人来说,我当然更胜于处理这样的事情。我毫无埋怨之意,只是希望在这一点上,能够得到您的支持和理解。
中国人习惯把最重要的事,放在最后说。我也不例外。我强调我很喜欢我们公司,也很高兴自己加入了这样的大家庭。公司的气氛让我每天工作的时候都很愉快,领导和同事对我也很好。我希望能一直在我们公司工作。希望这次与您的沟通,能使后以后的工作越来越好。我也希望,我们的公司越来越好!

一直尊敬您的:小秦敬上

Yellow minister:
Hello.
Hear Cai chief says today you and I will work on it, this is what I feel, appreciate your concern and understanding. Because of the language to communicate, I hope through the mail way to report to you that I have now.
I came to Shanghai to work a year has zero three months, can really put to work from August this year so far. This is my own understanding, because before and not too much work I need to do. Has caused the frequent mistakes in my work, I must first self-criticism, as follows:
1 the leisure time, I was not positive about the company and the future work for the thorough understanding.
2 in the work content of no use to distinguish between primary and secondary, also to other business colleagues and I bring inconvenience.
3 late phenomenon is serious
4 learning Korean hard enough, communication barriers.
In view of the above problems, I decided to use it to correct.
First of all, I will go to work be late. Prior to the act I said sorry!
Secondly, for the future work of the content I will own to clear : first worried and important things, then do worry, do not worry about it.
Third, language problems. Continue to learn Korean is still important, but at the same time through email and other multiple means of communication. The inconvenience, I express my sincere apologies.
Finally, and most important point. I hope I can very clearly the nature of my job and content, we hope you can tell me your request. ( for example : every month you need me in what time you need for the work table, and formal format ) which will be convenient for me after work. In the past time, I want to say I spend most of my time and not doing filing and inventory. I know, Shanghai company staff rarely. Sometimes I need to do the Ministry of personnel matters, sometimes need to go to the bank or tax bureau. Although not every day to do, but these are very important and very complex procedures. The company is the only Chinese, of course I rather than dealing with such matters. I have no complaint, just hope that at this point, you can get the support and understanding.
Chinese people are used to getting the most important things, on the final say. I was no exception. I insisted that I very like our company, also very happy to join this big family. The atmosphere at the company I work every day very happy, the leadership and colleagues are also very good to me. I hope to have been working in our company. I hope this communication with you, the future work better. I also hope that, our company become better and better!
Always respect your: small the Qin Dynasty.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-03
Yellow minister:
How do you do!
CAI section chief said you hear today and I will talk about work things, it is in my heart to think, very grateful for your care and understanding. Because language can not communicate, I hope that through email method to report to you I now.
I come to Shanghai company has three months in a year, but the real work is from this August so far. This is my own understanding, because it before and too much work need me to do. Has caused my job frequently error, first I want to self review, content as follows:
1 leisure time, I did not actively to the company and work in the future for the thorough understanding.

2 in the working content on useless set priorities and also to the other and I business colleagues bring inconvenience.
3 late phenomenon seriously
4 learning Korean hard enough, communication have an obstacle.
According to the problems, I decided to use the correct way.
First of all, I later work can't be late. For the behavior before I said I'm sorry!
Second, for the future work content I'm points clear: first try so hard and the important things, then do worry that, do important not worry.
Third, the language problem. Continue to learn Korean is still important, but at the same time can through the email and other various communication way. This the inconvenience to you, I expressed my sincere apologies.
Finally, and most importantly. I hope I can very clear of the nature of my work and content, and hope you will tell me specifically your request. (for example: every month on what time you need me to you need to work form, and formal format has etc.) it also facilitate I later work. In the past work time, I want to say I spent most of my time and not doing the company file finishing.
Always respect your: small qin xx
第2个回答  2011-11-25
황부장님:
안녕하십니까!
체과장님한테 들은바에 의하면 오늘 저와 업무에 대해 논의할것으로 알고 있습니다. 이것은 제가 바라던것입니다. 오래동안 저에 대한 관심과 이해에 대해 감사의 뜻을 전하고자 언어상의 문제로 교류하기가 힘들기에 우선 메일을 통해 저의 현재 상황을 보고 드리겠습니다.
상해회사에서 근무한지 벌써 1년 3개월이 지났지만 8월달부터 정식 업무에 들어갔습니다. 저만의 이해겠지만 8월달 전에는 제가 할수 있는 업무가 거의 없었습니다. 때문 오늘의 업무상 실수가 계속 나타난것으로 봅니다. 우선 저에 대해 검토를 하겠습니다.
업무가 없을 경우 저는 회사 및 일후 업무에 대해 깊이 파악하지 않았습니다.
업무내용에 대해 정확히 파악을 하지 못한 탓으로 회사 동료에게 불편함을 가져다 주었습니다.
지각하는 현상도 많았습니다.
한국어를 열심히 배우지 않아 소통하는데 불편을 주었습니다.

이상 문제점에 대해 저는 아래와 같이 개선할것을 약속합니다.
우선, 출퇴근 시간을 잘 지키겠습니다. 예전 지각한 부분에 대해 죄송하다는 말씀을 드리고 싶습니다.
다음, 사후 업무에 대해 깊이 파악하겠습니다. (급하고 중요한 업무를 먼저 하고 다음 급한 업무를 하며 그다음 중요하고 급하지 않은 업무를 하겠습니다. )
셋째, 언어 문제입니다. 계속 한국어를 배우는것은 중요합니다. 동시에 메일 등 기타 방법을 통해 소통하도록 하겠습니다. 이것으로 인해 불편을 준 부분에 대해 진심으로 죄송하다는 말씀을 드리고 싶습니다.
마지막 이것 또한 매우 중요한것입니다. 제가 하는 업무와 저에 대한 요구를 명확히 알려 주었으면 합니다. (예를 들면 업무보고서를 언제 드리고 격식을 어떻게 해야 하는지 등)이전 대부분 시간 저는 회사 문건 정리 및 잔고 업무를 하지 않았습니다. 상해회사에 직원이 부족하다는것은 저도 알고 있습니다. 어떤 경우 저는 인사부문의 일을 해야 하고 어떤 경우 은행 혹은 세무국에 갈적도 있습니다. 비록 매일 가지는 않지만 이런 업무는 매우 중요하고 또한 수속절차도 매우 복잡합니다. 회사의 유일한 중국 직원으로써 저는 업무를 처리해야 한다고 생각합니다. 다른 뜻은 아니고 다만 이 부분에 대해 지지와 이해를 바랄 뿐입니다.
중국 습관에 의하면 중요한 부분은 제일 마지막에 두고 말합니다. 저도 예외하지 않습니다. 저는 우리 회사를 좋아하고 이런 대가족의 성원이라는것에 대해 자부심을 느끼며 회사의 분위기도 매우 좋고 리더 여러분과 동료도 친절히 대하고 있습니다.
이번 일을 통해 저도 향후 열심히 일을 하고 우리 회사도 무궁한 발전을 가져오길 진심으로 바랍니다.
第3个回答  2011-11-28
好像有有点乱啊!自己看一下
황 부장:
안녕 하세요!
인사 청문회 가 채 과장 은 오늘 당신 과 내 이야기 를 나 눈 다. 한 일 이 라 는 것 도 생 각하 고 있 는 것 이 바로 내 마음 을 너무 감사합니다 선생님 의 관심 과 이해 했 다.언어 소통 이 안 되 고 싶다 "고 밝 힌 우편 으로 먼저 당신 에게 보고 에서 지금 의 상황 이다.
제 가 상하이 회사 에서 일 이미 1 년 3 개월, 정작 투입 작업 은 올해 8 월 지금 에 이 르 고 있다.이것 은 내 가 자신 들 의 이해 를 구 하 고 쓸모 없 는 그동안 너무 할 업 무가 제 가 할 게 요.이미 전 작업 에서 는 실책 으로 먼저 나 자기 점검 하 고 내용 은 이렇다:
1 시간 을 하지 않 았 다고 했 다. 이어 " 여가 적극적 인 회사 및 향후 작업 심층 적 인 이해 하 고 있 습니다.
이 작업 내용 에서 2 소용없다 가리 본말 을 도 와 주 는 다른 나 공문서 동료 불편 을 초래 할 수 있다.
3 지각 현 상이 심 각 했 다
4 한국어 공부 를 열심히, 소통 부족 이 걸림돌 이 될 전망 이다.
이상 문제 에 대 해선 내 가 결정 해 방법 으로 개정 했 다.
우선 이후에 출근 할 수 있 지 않 나 지각 했 다.그동안 의 행위 가 미안하다!둘째, 앞으로 의 직무 내용 에 대해 스스로 인지 먼저 서두 르 고 " 중요 한 건 뭘 할 다 급 한 일 이 손 에 넣 을 중요 한 일 이다. 서두 르 지 않 는
셋째, 언어 문제 다.한글 은 여전히 공부 를 계속 하는 것 도 중요 하지만, 동시에 쓰 메일 을 통 해 다 양 한 소통 방식 등 다른 이다.이에 대해 당신 에게 불편 을 최 소화 할 수 있 나 " 진심 으로 사과 드 린 다.마지막 으로 중요 한 것 은.나 를 알 아주 는 나 의 작업 성격 과 내용 을 분명히 있 는데 저 에게 요청 했 다.(예 를 들 면: 당신 이 필 요로 내 매달 언제 에게 당신 이 필 요로 하는 표 는 이미 작업 을 공식 colloquium) 이 및 등 도 쉽게 내 이후 작업 에 들 어 갔 다.지난 한 작업 시간 동안 말씀 드 리 고 싶다 고 대부분 의 시간 을 보 내 는 아 니라 는 것 을 문서 정리, 사업자 등록 을 재고 할 일 이 아니다.난 아주 상하이 법인 근무 직원 도 드물다.가끔 인사 팀 의 일 이 필요 하 고 필요 할 때 은행 으로 가 거나 세무서 이다.고 매일 을 모두 중요하다 고 매우 복잡 한 절차 는 일 이다.회사 에 대한 유일한 중국인 으로서 나 는 물론 훨씬 강 해 처리 는 일 입 니 다.내 가 아무런 원망 한 다 는 뜻 을 담 고 싶 을 뿐 이 라 는 점 에서 얻 을 수 있 는 지지 와 이해 당신 이다.
중국인 습관 을 가장 중요 한 건 끝부분 에 있 말 했 습니다.저 도 예 외가 아니다.내 가 정말 좋다 고 강조 한 우리 회사 에 입사 도 만 나 서 반갑습니다 자신 이 가입 해 가족 이다.회 사의 분위기 는 하루 에 근무 할 때 내 가 즐 거 워, 리더십 과 직장 동료 들 은 나 도 잘 한 다.희망 을 주 고 싶다 는 우리 회사 에서 일 해 왔 다.이번 만큼 은 당신 과 의 소통 을 원 활 하 게 할 수 있 는 후 이후 작업 이 좋아 졌 다.저 도 가 되 기 를 희망 하는 회사 갈수록 좋아!
당신 은 줄곧 존경 의 작 은 진 교훈 이다
相似回答