原话是:
部活って无理やり入らされてやるもんじゃないよね。
[无理やり+动词被动]的语法。但是轮到[入る]却变成了[入らされる],求解!
谢谢!
谢谢!我现在副词和形容动词都快搞晕了。 我的记忆里是。副词可以加と也可以不加来修饰动词(有次杂志里看到[漠然と]后接了动词让我百思不得其解,怎么看怎么像是形容动词应该加に)。而名词加と可以修饰动词(名词这个是在词典上看到可是至今也没见这么用过的)。而形容动词是用来加に来修饰动词或者加な来修饰名词。
如果上述成立的话,为什么像这种无理やり的副词却可以加に呢?(我一般看是不是副词就看能不能独立使用~谢谢
漠然是一个特殊的形容动词,叫做タルト型形容动词,是文言日语残留下来的书面语
他的终止形在文言里应该是漠然たり(相当于现代日语~だ)
漠然修饰名词可以用漠然たる(たり的连体形たる,相当于だ的连体形な)
或者可以用漠然とした的形式修饰名词
修饰动词可以用漠然として,或者直接用漠然と的形式
这类形容动词其实不少,比如依然として(依然と)正々堂々と、凛々と、等
【这里的と是作为一个词尾活用出现的】
而经常见到的
ニコニコ笑う或ニコニコと笑う
しっかり结ぶ或しっかりと结ぶ
二度と等的と是作为一个格助词的用法出现的,用来描述状态修饰副词,做一个状语的
【这里的と是作为一个格助词出现的,跟漠然と的不一样】
无理やり作为一个副词可以直接修饰动词
在词典里的解释是《副词》{「无理矢理に」の形でも使う}
他是一个副词,但是用无理やりに的形式也可以使用~俗来的规定和习惯而已
按照变形规律不是应该是入られる么?难道是特殊变形?
追答哦,我刚才好像说错了。[入らされる]是[入らせる]的被动形式。
这里不能用[入る]就是因为[入る]是自动词,不能接宾语,所以需要先转换成他动词[入らせる]再转换成被动形式。
刚才回答错了很抱歉