fight with tooth and nails什么意思

如题所述

我想大家都熟悉fight个词。它的意思是斗争、搏斗或者奋斗。你也许还听过这样一个谚语: he who fights and runs away will live to fight another day。这个谚语显然是说:生活中斗争是无可避免的。既然人生本是一场搏斗,fight这个词组成的习惯用语当然就特别多。我们从今天开始要选几个常用的一一介绍。第一个是:fight tooth and nail。Fight tooth and nail其实是fight with teeth and nails这个习惯用语的简略形式。大家可能已经知道tooth是牙齿,nail是指甲。 要是打架的时候又咬又抓的,那可真是使尽浑身解数的一场恶斗。
下面有个例子是说明fight tooth and nail怎样应用在实际生活中的。这段话说Susan由于是女性而在公司里不得重用,她据理力争,控告这家公司性别歧视。
例句-1:When Susan took her case against the company to court, people in the office were afraid to testify on her behalf. But she went ahead anyhow, fought tooth and nail, and she won.
他说:当Susan上法庭控告这家公司的时候,办公室的人都不敢为她作证,然而她仍然挺身而出,全力拼搏,并取得了胜利。
所以fight tooth and nail是全力拼搏的意思。我们再来听个例子,这段话说的是一个小城镇对抗强大的中央政府旨意,反对在他们附近建造核能发电厂的规划。
例句-2:The townspeople fought tooth and nail against the government's plan to build the plant. They won the fight. The government had to give up the plan.
他说:镇上的人奋力抵制政府造发电厂的规划。他们赢得了这场斗争,中央政府不得不放弃了这项规划。
这儿fight tooth and nail是拼命抵制的意思。这个习惯用语往往用来说在势单力薄的情况下竭尽全力拼命奋战。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-07-18
fight with teeth and nails是习惯用语。tooth是牙齿,nail是指甲。

fight with tooth and nail是全力拼搏的意思。
fight with tooth and nail是拼命抵制的意思。

这个习惯用语往往用来说在势单力薄的情况下竭尽全力拼命奋战。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2016-07-27
tooth,nails是牙齿和指甲,fight with tooth and nails就是拼命抗争,奋战,而奇瑞更偏重于孤军奋战
第3个回答  2016-07-18
fight with tooth and nails尽全力攻击以求胜
第4个回答  2016-07-18
就是用尽全力的意思
相似回答