99问答网
所有问题
如何用韩语翻译自己的名字
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-08-11
中文:聂童
韩文:섭
동
读音:seop
dong
在韩国名字的正式书写是用汉语的,所以中国的姓名在韩国也有相应的对照写法~~根据字音有对应的韩国语汉字写法哦~~~
第2个回答 2019-10-23
楼上翻译不对。
张晓龙
【韩语】장효룡
【发音】jang
hyo
lyong
-----
李莹
【韩语】이영
【发音】yi
yeong
相似回答
自己的名字用韩语怎么
说?
答:
中文:
自己的名字
韩文
:자기의 이름
中文
姓名翻译韩文
答:
中文姓名翻译韩文有两种译法:字译(也叫意译)和音译
。字译就是一个汉字对应一个韩字,意思与中文一样。音译是用韩文标注现代汉语的发音,故读法与中文发音相同(像)。우是字译,是传统的译法。유是音译,发音同中文禹。这种译法现在在韩国很流行。
我的名字
是
用韩语怎么
说
答:
我的名字是张雅雯
내 이름이 장아문입니다
我的名字怎么用韩语翻译
答:
我的名字
韩文:내 이름音标:nae ireum。
我的名字用韩语怎么
说啊,
答:
【中文】:
我的名字
【韩文】:내 이름을【罗马音标】:Nae I Reum Eul 【举例】:埋下我的名字 내 이름을 묻어넣는다我不会写我的名字。나는 나의 이...
用韩语怎么
写
自己名字
答:
用韩语
写
自己名字
,一般采用字译。就是一个汉字对应一个汉字地进行
翻译
。例如:金正恩--->김정은。金--->김,正--->정,恩--->은。中国人名译成韩文还有一种译法叫做音译,即用韩字记述现代汉语的发音。如:王妮译成왕니,就是汉语...
我的名字
叫...
用韩语
说
答:
例:
我的名字
叫张三,或我叫张三.将原文正确翻译过来是:저의 이름은 장삼이라 부릅니다.ze yi yi rim en zang sam yi ra bu rim ni da.但一般不会说得这么死板.只要说저는 &...
汉语
的名字
在
韩语
里面
怎么
写
答:
字译:一个汉字对应一个韩字地
翻译
。如张宇明翻译成장우명。即中张—>장,宇—>우,明—>명。音译:就是
用韩文
来记述现代汉语的发音(就像把中文
名字
翻成英文的译法一样)。如王小英写成왕 샤오 잉。即 wang xiao ...
我的名字的韩语翻译
,要读音和写法,谢谢~~要是能告诉我名字在韩语中的...
答:
(读成 liu og gi)2.韩国试
韩语
---刘 钰 琦 = 유 옥 기 (读成 U og gi)和韩国人介绍
自己名字
时建议用第2个读音。刘 : 姓氏 钰 : 宝物,珍宝 琦 : 珍奇,美好 大概意识就是这样。其实
韩文的
意思,就是中文的意思,因为韩文就是根据中文的意思来的。
大家正在搜
中文名转韩语名字翻译
我的名字叫韩语翻译
名字韩语翻译
怎么把中文名字翻译成韩语
把中文名字翻译成韩语
我叫什么名字用韩语怎么说
韩国名字翻译器
更专业的韩语翻译
用韩语翻译