在网上看到一首很有意思的咏雪诗,但是版本极多,连作者也有几种说法。我所看到的版本如下:
1、一片两片三四片
五六七八九十片
千片万片无数片
飞入梅花都不见
2、一片一片又一片
二片三片四五片
六片七片八九片
飞入梅花都不见
3、一片两片三四片
五片六片七八片
九片十片千万片
飞入梅花都不见
等等,不但是在数字编排上有所不同,甚至最后一句点睛之笔亦有分歧,有作“飞入芦花都不见”者,亦有作“飞入梨花都不见”者,着实让人头疼。
就个人感觉而言,我是更喜欢第一个版本的,因为其他的版本明显太讲究对称,少了一份适意。不过还是想从大家这里了解这首诗的原貌、来历以及为什么会有如此之多的版本。谢谢了