central,center,centre的不同

如题所述

central,center,centre的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、central:最重要的,首要的。

2、center:中心,中心区。

3、centre:中心点,中心。

二、用法不同

1、central:central的基本意思是“中心的,中央的,形成中心的”,用来形容在地理位置上被认为是中心的事物,也可表示因靠近市中心而条件便利的,易于到达的地方,用于比喻可指重要的事物。

2、center:center指三维空间的中心点,也可比喻抽象事物的中心。

3、centre:centre是可数名词,基本意思是“中心”,可指圆、球体等物体的“心,中心点,中心轴”,也可指物体的“正中,当中,中央,中间”,也可指活动、重要性、影响、兴趣等方面的“中心,中枢,密集区”,还指经济,政治等的“中心”或某场合中的“中心人物”。

三、侧重点不同

1、central:用形容词“中心的”时用central。

2、center:center是美式写法。

3、centre:centre是英国拼法。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-25
center和centre的意义是一样的 只不过center是美式写法,而centre是英国拼法 centre 市中心(美作:center), 就像theatre 剧院 (美作:theater)一样
美国英语用-er词尾,英国英语用-re词尾:center—centre; meter-metre; theater-theatre等;
central

1. 中心的,中央的
The railroad station is in the central part of the city.
火车站在该城的中心。
2. 地处中心的,便利的,近的
The head office is in the central part of the city.
总公司位于市中心。
3. 主要的,核心的;重要的[(+to)]
What's the central idea of the article?
这篇文章的中心思想是什么?
n.[C]
1. 电话总机;总机接线生
2. 总局,总办事处

center

1. 中心; 中央, 中心点
Alice stood in the center of a large group.
艾丽丝站在一大群人的中央。
2. 中心区; 人口集中地区; 中心站
3. 中枢, 核心
Our city is the industry center of the country.
我们城市是全国的工业中心。
4. (有时大写)(政党等的) 中间派[the S]
5. (球队的) 中锋
6. 【数】(美)圆心
vt.
1. 使集中[(+on)]
His whole attention was centered on this matter.
他的全部注意力都集中在此事上。
2. 把...放在中部[(+on/in)]

所以当用名词“中心”时用center(centre)。用形容词“中心的”时用central本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2007-07-29
central 是形容词,"中心的,中央的,重要的,主要的".例如:
the central office of the corporation.
集团的核心办公室
the central states.
中部各州
center是名词,"中央,中心",例如:
The sun is the center of our solar system.
太阳是太阳系的中心
它也可以用作动词:"放在中心:放置在中心内或中心上",例如:
centered the vase on the table.
放花瓶于桌子正中
tried to center the discussion on the main issues.
尽力使讨论集中于主要问题上

centre是英式 拼写,center是美式拼写。
第3个回答  2007-07-29
central是形容词。有三个意思:1、(只用于名词前)中心的,中央的。例:the Mountains of central Europe/中欧地区的群山。 2、(不能用于名词前)因靠近中心而便利的。例:Our house is very central for the shops and theaters./我们的房子靠近市中心,到商店和戏院去都很方便。 3、(只用于名词前)最重要的。例:The central aim of this government is social equality./本届政府的首要目标是争取社会平等。
而center和centre两者都是名词,在意义上是一样的,只是前者是美式写法,后者为英式。比如说上面例句中的theater在英式中就写为theatre。
第4个回答  2007-07-29
central是形容词时,是中央的,中心的,主要的,有影响力的的意思,当名词讲时是电话总机的意思,例Choose a central location for your house .center是中心,中央,领导中枢等意思,是名词,及物动词,例Our hopes were center on him.centre是名词,中心,当及物动词讲时是集中的意思,当不及物动词讲时是居中的意思.
相似回答