外国诗人的作品

要古诗的 急用

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。
原文是Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom

作者:裴多菲• 山陀尔(1823—1849)是匈牙利著名的爱国主义战士和诗人。他在25岁那年,领导了匈牙利首都布达佩斯的武装起义,这次起义后来演变成为伟大的爱国战争。在与沙皇军队协助的奥国统治者的战斗中,裴多菲以诗歌为武器,手持战刀和羽毛笔,驰骋于战场,最后壮烈牺牲于疆场,年仅26岁零7个月。
裴多菲牺牲后留下了大量脍炙人口的诗篇,其中的《自由与爱情》一诗最为中国读者所熟悉。
早在1907年,裴多菲的生平和作品就被介绍到中国来了,首功者乃大文豪鲁迅先生。鲁迅在其著作《摩罗诗力说》、《希望》、《<奔流>编校后记》等多篇文章中,都以极大的热情推荐、介绍裴多菲其人其事其作。而裴多菲的不朽诗作《自由与爱情》,则是在1929年由“文联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的,译文如下:
“生命诚可贵,
爱情价更高。
若为自由故,
二者皆可抛。”
殷夫的译诗,考虑到中国律诗的特点,把每一句都译成五言,且有韵脚,所以读起来朗朗上口,最为人们所熟悉。不过,这种译法对原诗的面貌作了较大的改动。
后来,著名翻译家孙用曾对《自由与爱情》进行了重新翻译。译诗刊登在1957年第2期的《读书月报》上:
“自由,爱情!
我要的就是这两样。
为了爱情,
我牺牲我的生命;
为了自由,
我又将爱情牺牲。”
当代著名翻译家、作家兴万生,曾翻译出版了《裴多菲抒情诗选》一书,他将这首小诗又作了如下的诠释:
“自由与爱情!
我都为之倾心。
为了爱情,
我宁愿牺牲生命,
为了自由,
我宁愿牺牲爱情。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-10-22
推荐阅读:
叶芝 普希金 叶赛宁 爱默生 尼采
聂鲁达 莱蒙托夫 济慈 屠格涅夫 海涅
歌德 巴尔蒙特 拜伦 泰戈尔 阿赫玛托娃
狄金森 雪莱 艾略特

A. 欧洲

英国

贝奥武甫 乔叟 斯宾塞 莎士比亚 哈姆雷特
暴风雨 李尔王 麦克白 奥赛罗 裘力斯·凯撒
罗密欧与朱丽叶 安东尼与克莉奥佩特拉 琼森 米尔顿
多恩 马维尔 格雷 布莱克 华兹华斯
柯勒律治 司各特 拜伦 雪莱 济慈
艾米莉·勃朗特 勃朗宁夫人 菲茨杰拉德 丁尼生 勃朗宁
阿诺德 哈代 艾略特 劳伦斯 狄兰·托马斯
麦凯格 麦克林 R·S·托马斯 休斯 拉金

爱尔兰

叶芝 希尼

比利时

凡尔哈伦

法国

罗兰之歌 维庸 杜·贝莱 高乃依 雨果
波德莱尔 马拉美 魏尔伦 洛特雷阿蒙 兰波
古尔蒙 让·图莱 雅姆 保罗·法尔格 克洛岱尔
瓦雷里 佩吉 苏佩维埃尔 布洛东 艾吕雅
阿波里奈尔 普莱维尔 阿拉贡 保尔·福尔 埃雷迪亚
阿尔托 勒韦迪 拜斯 普吕多姆 哥尔
博斯凯 博纳富瓦

西班牙

德·拉·克鲁斯 维加 贝克尔 贡戈拉 希梅内斯
马查多 乌纳穆诺 洛尔迦 阿莱桑德雷 阿尔维蒂
萨利纳斯 迪埃戈 阿隆索 纪廉 埃尔南德斯
塔伦斯

葡萄牙

肯塔尔 佩索亚 安德雷森 阿拉乌若 奥里维拉
萨拉马戈

意大利

《神曲》 彼特拉克 塔索 翁加雷蒂 夸西莫多
蒙塔莱

希腊

《伊利亚特》 《奥德赛》 萨福 赫西俄德 艾利蒂斯
塞弗里斯 里索斯

奥地利

里尔克 特拉克尔 策兰

匈牙利

裴多菲

德国

歌德 荷尔德林 海涅 拉斯克-许勒 艾兴多尔夫
尼采 格拉斯

瑞士

黑塞 雅各泰

罗马尼亚

索列斯库 凯瑟

俄国

伊戈尔远征记 丘特切夫 普希金 莱蒙托夫 安年斯基
巴尔蒙特 索洛古勃 梅烈日柯夫斯基 安·别雷 洛赫维茨卡娅
赫列勃尼科夫 库兹明 谢维里亚宁 勃洛克 勃留索夫
吉皮乌斯 蒲宁 索洛维约夫 马·沃洛申 霍达谢维奇
古米廖夫 阿赫玛托娃 茨维塔耶娃 曼德尔施塔姆 帕斯捷尔纳克
叶赛宁 维亚·伊万诺夫

波兰

密茨凯维奇 米沃什 辛波丝卡 申切斯卡 卡波维兹
赫伯特 罗兹维克

捷克

赫鲁伯 塞弗尔特

芬兰

索德格朗 绍尔茨

瑞典

海顿斯坦 特兰斯特罗默 拉格克维斯特 马丁松

挪威

豪格

冰岛

斯泰纳尔 布拉吉 马格努松 古德蒙兹多蒂尔

B. 美洲

阿兹台克

特拉特卡岑

爱斯基摩

诗二首

美国

爱伦·坡 爱默生 惠特曼 狄更生 斯蒂芬·克兰
史蒂文斯 弗罗斯特 桑德堡 威廉斯 庞德
杜丽特尔 奥登 卡明斯 克莱恩 罗伯特·邓肯
奥尔森 A·R·阿门斯 金斯堡 约翰·阿什伯利 塔特
兰斯敦·休斯 默温 勃莱 毕肖普 罗伯特·洛威尔
普拉斯 贝里曼 塞克斯顿 斯诺德格拉斯 奥哈拉
布洛茨基 艾米·洛威尔 米蕾 梯斯苔尔 马斯特斯
斯塔福德 艾德里安娜·里奇 伊格内托金内尔 拉尼尔
奥利弗 麦克里许 杰弗斯 路易斯·格吕克

加拿大

阿特伍德 布洛克

阿根廷

卢贡内斯 博尔赫斯 斯托尔尼

哥伦比亚

哈克夫 瓦伦西亚 卡兰萨

巴西

奥里维拉 班代拉 拉莫斯 莫拉埃斯 内托
伊沃 梅雷莱斯

委内瑞拉

西尔瓦

乌拉圭

阿古斯蒂尼 伊巴博罗

智利

聂鲁达 密斯特拉尔 维多夫罗

秘鲁

巴列霍

墨西哥

帕斯

尼加拉瓜

达里奥

圣卢西亚

沃尔科特

波多黎各

马托斯

C. 亚洲

希伯来

《圣经诗歌》

巴比伦

吉尔伽美什 伊什塔尔下阴间

古阿拉伯

穆海勒希勒 盖斯 韩莎

印度

泰戈尔

斯里兰卡

西格利亚诗选

尼泊尔

珍黛妮·沙阿

以色列

阿米亥 《阿米亥诗选》

黎巴嫩

纪伯伦

日本

谷川俊太郎 与谢野晶子 石川啄木 岛崎藤村

朝鲜|韩国

金素月 鞠孝汶 柳谨助 文忠成

越南

刘仲庐

泰国

诗琳通

菲律宾

黎萨尔

印尼西亚

哈姆扎 伦德拉

D. 非洲

埃及

亡灵书 尼罗河颂 新王朝时期的情歌 阿顿颂诗
邵基 艾布·沙迪

突尼斯

沙比

阿尔及利亚

狄布

尼日利亚

奥基格博 索因卡

塞内加尔

桑戈尔

南非

勃鲁图斯

E. 澳洲

新西兰

巴克斯特
推荐网址http://www.cnpoet.com/waiguo/每一首都有详细的介绍

参考资料:http://www.cnpoet.com/waiguo/

相似回答