1。he wanted to drink a glass of water.=2。he wanted to have a drink of water. 这是书上的句子,

表达一样的意思,可我在想,2句,为什么不这样写,he wanted to have a drink a glass of water,原因是什么
这道题是考,have+名词来替代普通动词,如一个例子,i walked in the garden. 变成i had a walk in the garden. 但我所问的题却不是这样变的,我认为应该是he wanted to have a drink a glass of water,但有回答者,说重复了名词,drink 和water立重复了,但这只是变一个,have 呀 ,我真的迷茫

He wanted to drink a glass of water. / He wanted to have a drink of water. 他想喝水

drink 和 have 都是 want to do sth. 的 do

He wanted to have a drink. 其中have 是do, drink加了a就是名词了,a drink在这里是宾语

a drink a glass of water,就有两个宾语,句子根本就读不通,想表达什么意思呢?

i walked in the garden. 主语I, walked 谓语,in the garden是方位
i had a walk in the garden. 主语I, 谓语 had, a walk 是宾语,in the garden 是方位

你的a glass of water 和 in the garden 是不同的作用
in the garden 不是一个名词,是方位
而a glass of water 是实体,是名词
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-10
have a drink of 其实是一个词组,
喝一点……
have a drink of water:喝点水
这里的drink是名词,动词是have

have a drink a glass of water
a glass of water是一杯水,名词短语
那么他前面的drink必须是动词(喝)才可以,

drink a glass of water喝一杯水

问题是前面的have已经是动词表示喝了,

所以你的说法是不可行的,
去掉have是可以的
第2个回答  2011-12-10
1句中的drink是动词,译为“ 喝,饮”;而2句中 drink 是名词,译为“饮料”。1句与2句是同一个意思,“他想要喝杯水”,两句是同义转换。而你说的那句是不合语法的,因为a drink 与a glass冲突了,可以改为:he wanted to have a glass of water.
第3个回答  2011-12-10
这两个drink 词性不同
第4个回答  2011-12-10
a drink of water=drink a glass of water
drink & glass在你写的句子里充当的成分冲突了
相似回答