英语书 一单元第6页 《他丢失了他的胳膊但是他依然爬山》短文翻译

如题所述

回答

阿伦·罗尔斯顿是一个对爬山感兴趣的美 国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险 。这是关于做危险运动的令人兴奋的事情 之一。有许多次,阿伦因为(意外)事故几 乎失去生命。在2003年4月26日,在尤他 州登山时他发现自己在非常危险的处境。 在那天,当阿伦独自登山时,他的手臂被 压在落在他身上的一块2 000千克的岩石 下。因为他的手臂不能自由活动,他在那 儿待了五天,希望有人会发现他。但当他 的水喝完了,他知道他将不得不采取措施 来挽救自己的生命了。他不愿那天就死去 。因此他用刀子切除了他的一半右臂。然 后,他用左臂给自己打上绷带以至于他不 会失去太多的血。这之后,他爬下山去寻 求帮助。 在他失去手臂之后,他写了一本名为《生 死抉择》(又译作《生死两难》)的书。它 的意思是“处于一个你似乎无法摆脱的困 境之中”。在这本书中,阿伦讲述了关于 做出明智抉择和掌握自己生命的重要性。 他对登山如此酷爱以至于即使这次经历之 后他还继续爬山。 我们有和阿伦一样的勇气吗?在我们发现 自己处于进退两难的处境之前以及在我们 不得不做出生死抉择之前,让我们来想想 它。

嗯~~~是这个吗
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-01-09
aron ralston is an american man who is interested in mountain climbing. as a mountain climber, aron is used to taking risks. this is one of the exciting things about doing dangerous sports. there were many times when aron almost lost his life because of accidents. on april 26, 2003, he found himself in a very dangerous situation when climbing in utah.
on that day, aron’s arm was caught under a 360-kilo rock that fell on him when he was climbing by himself in the mountains. because he could not free his arm, he stayed there for five days and hoped that someone would find him. but when his water ran out, he knew that he would have to do something to save his own life. he wasn’t ready to die that day. so he used his knife to cut off half his right arm. then, with his left arm, he bandaged himself so that he wouldn’t lose too much blood. after that, he climbed down the mountain to find help
after losing his arm, he wrote a book called between a rock and hard place. this means being in a difficult situation that you can’t seem to get out of. in this book, aron tells of the importance of making good decisions, and of being in control of one’s life. his love for mountain climbing is so great that he kept on climbing mountains even after this experience.
do we have the same spirit as aron? let’s think about it before we find ourselves “between a rock and a hard place”, and before we have to make a decision that could mean life or death.
相似回答