第1个回答 2014-02-05
1:“I just wish he were a little less rigid about things”中be动词用were因为 wish 后面的宾语从句 要用 虚拟语气 这是表示对现在的虚拟 用 一般过去时态 如果是be动词 一律 用 were
a little less rigid 在这句中连着是 a little 修饰比较级 更 少 点 刚性
句子2:But what was perhaps most astonishing about Mr.Jobs 是主语从句作主语
其中 what 引导主语从句 并作 从句中的主语 was是从句中的系动词
perhaps most astonishing about Mr.Jobs是从句中的 表语
was 是主句 的 系动词
the absolute loyalty是表语 后面是省略that的定语从句
其中 省略的that 代替先行词 the absolute loyalty引导定语从句 并作 定从中to inspire的宾语
he 是定从中的主语
managed 是定从中的谓语
to inspire 是动词不定式 作定从中的宾语
不定式的 宾语 就是 前面省略的that 即 the absolute loyalty
in customers是不定式的状语
.本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2014-02-05
句子1 是wish引导的虚拟条件句,这种情况下不管是什么主语,谓语统一用were。
本句的意思是‘我希望他别对事情太过份苛刻’ a little less 是更少一点的意思。
句子2 的意思是 ‘也许关于乔布斯令人最惊讶的事情是他对客户的绝对忠实’
这一句是主语从句,But 【what was perhaps most astonishing about Mr.Jobs 这句是主语】 【was 系动词】 【the absolute loyalty he managed to inspire in customers 表语】
表语里面的he是一个定语里的成分,the absolute loyalty(这处省略了一个that) he managed to inspire in customers ,先行词是the absolute loyalty,后面的he managed to inspire in customers是定语从句,修饰先行词。
第3个回答 2014-02-05
句子1 wish后从句虚拟语气, 从句用were a little less rigid 没有什么具体语法,rigid为形容词死板的,a little less rigid 就是不要太死板的意思。
句子2 But what was perhaps most astonishing about Mr.Jobs 主语 was 谓语 the absolute loyalty he managed to inspire in customers. 剩余 inspire sth. in 故而was the absolute loyalty (that) he managed to inspire in customers that指代loyalty,在从句中做inspire 的宾语,就可以省略。
好久没学英语,但这些应该是没错的。
第4个回答 2014-02-05
1、虚拟语气
2、主语从句,后面是定语从句
the absolute loyalty是定语从句的先行词,he managed to inspire in customers是定语从句
整个主句的主语又是一个从句:what was perhaps most astonishing about Mr.Jobs,就是主语从句。主句的谓语是was,因为谓语是be,所以后面跟的不是宾语而是表语,即the absolute loyalty