【还不错】用英语怎么说

如题所述

还不错的英文:not bad ; well enough

一、bad 读法 英 [bæd]  美 [bæd]

作形容词的意思是:坏的;严重的;劣质的

作名词的意思是:坏事;坏人

做副词的意思是: 很,非常;坏地;邪恶地

短语:

in bad 倒霉;失宠

bad news n. 坏消息;令人讨厌的人;倒霉的事

bad weather 恶劣的天气

bad at 不善于

to the bad 亏损;负债,欠账;吃亏 , 处于不利的情况下 , 趋于毁坏

例句:

1、It is not bad, only it is a bit too dear. 

东西倒不坏,就是太贵了些。

2、This picture is not bad. 

这幅画不错。

二、enough 读法 英 [ɪ'nʌf]  美 [ɪ'nʌf] 

作副词的意思是:足够地,充足地

作名词的意思是:很多;充足

作形容词的意思是:充足的

短语:

enough for 足够地,充分的;对……足够的

good enough 足够好的

old enough 年龄足够大

more than enough 绰绰有余;太, 过于

sure enough 果然,果真

例句:

1、Therefore let it be so; and your husband and myself will do well enough for the other sponsors, I daresay. 

因此,就让这件事这样办吧,我想,你的丈夫与我本人来充当教父,我们将会当得很好。

2、You should know your team well enough to know whether or not something like that would be positive reinforcement for them. 

你必须对自己的团队有很好的了解,要弄清楚对于他们来说类似的东西是否真的可以起到正向强化的作用。

扩展资料

Not bad是口语中常用的表达,也可用作 Not so bad, Not too bad, Not half bad 等,其主要用法有:

1、用来回答像 How are you? 这类询问身体健康情况的问候语,意为:不错;很好。如:

A:How are you today?今天好吗?

B:Not bad. 很好。

A:How are you feeling? 你感觉怎么样?

B:Not so bad. 还好。

2、用来含蓄地表示 quite [very] good这一意义,意为:很好;不错;还好。如:

A:How is your English? 你英语学得怎样?

B:Not bad. 还好。

A:What do you think of the film? 你觉得这部电影怎么样?

B:Not bad. 不错。

3、表示:不难。如:

Once you know these rules, the game is not bad. 只要你懂得这些规则,这游戏就不难了。

A:What do you think of this test? 你觉得这次测试怎么样?

B:Not bad. 不难。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-21

“还不错”的英语:not bad

读法:英 [nɔt bæd]   美 [nɑt bæd]  

释义:不错;不大离儿;还好;

not bad词汇解析:

一、not

读法:英 [nɒt]   美 [nɑ:t]  

释义:adv.不;[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是;几乎不;未必,没有[用于否定后面的词或短语]

二、bad

读法:英 [bæd]   美 [bæd]  

释义:

1、adj.坏的,不好的;严重的;不舒服的;低劣的,有害的

2、n.坏人,坏事

3、adv.不好地,非常地

三、not bad例句:

1、This picture is not bad. 

这幅画不错。

2、Not bad. I like this job. 

还不错。我喜欢这份工作。

3、Gucci: Hmm, not bad, but I'm afraid it's a bit too big for you. 

古奇:嗯,还不错,但是我怕你穿有点太肥了。

扩展资料

一、not词语用例:

1、not one…(用于强调)一个也不,一件也没 

He didn't speak to me─not one word.

他没跟我说话——一个字也没说。

2、not at all (礼貌地答谢或同意)别客气,没关系,没什么 

‘Thanks a lot.’ ‘Not at all.’

“非常感谢。”“不客气。”

3、not that 倒不是;并不是说 

She hasn't written─not that she said she would.

她还没写信来——倒不是她说过她要写。

二、bad 词语用例:

1、can't be bad (劝导时说)没有什么不好 

You'll save fifty dollars, which can't be bad, can it?

你会省下五十元钱,这就够好了,对吧?

2、too bad 遗憾;可惜 

Too bad every day can't be as good as this.

可惜并不是每一天都像今天这么好。

3、my bad是我的错;我错了 

I'm sorry─my bad.

对不起,我错了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2017-07-06
英语是:pretty good或者not bad。

解释:
pretty good 英[ˈpriti ɡud] 美[ˈprɪti ɡʊd]
[词典] 可以;不离儿; 还不错
[例句]You get pretty good food there.
那儿的饭食还不错。

not bad 英[nɔt bæd] 美[nɑt bæd]
[词典] 不错; 不大离儿; 还好; 不离儿;
[例句]It is not bad, only it is a bit too dear.
东西倒还不错,就是太贵了些。
第3个回答  2020-11-11
That's all right.还不错。这个翻译是最地道的。所以我们要学习最地道的英语才能学到英语基础根基。把基础根基打牢了,你就是半个美国人。
说说我前不久的一次经历吧。在书店中我
买了一本您的《朝花夕拾》,被同学撞见,他扭佳
我的手便大笑起来:“装什么你,还鲁迅呢,看得
懂吗,你?”先生,我看不懂您的文字,还看不懂
您对天的呐喊?
现在读书的人越来越少了,读无用书的人
读死书的人越来越多,现状就是:许多人前面读
书是为了学到一门技术,一门使自己温饱的技
术,然后充分利用“无奸不商”这句话发家,发家
后要回的只有面子,美其名曰:享受生活,而读
书,学生才干……
反观青年人呢?在学校则罢,能读好混文
凭的书就已经是人中龙凤了,对自己生活有感
悟的书时读时不读,读后也被社会否定无几,
而读不好混文凭的书的人要么从此堕落于社
会,从此与书本无缘,要么家中自有妙计,继续
混文凭。本回答被网友采纳
第4个回答  2014-05-02
译成英语为:
1 not bad

2 well enough
相似回答