う这个读音如果在前面的话就读う在后面或者中间的话 是不是就读上一个假名的长音。
小写的 つ怎么发音
母亲应该是お母(かあ)さん 父亲お父(とう)さん应该是 为什么我看的日本电影里说的好像是おがさん和おどさん
是我听错了 还是读这两个词特殊 还是怎么回事
还就比如毛利(もうり)和森(もり)他们的区别就是一个长音u的区别的 如果正常读的话是能分辨出来的 但是如果是日本人的平常语速说的也是非常快的 基本上听不出长音啊?
他们是怎么分别的
有的时候听促音 感觉好像故意向后拖了一个前一个假名的读音 比如 わかってえる 为什么听起来是 wa ka a te e ru
有的时候听促音 感觉好像故意向后拖了一个前一个假名的读音 比如 わかってえる 为什么听起来是 wa ka a te e ru
有的时候听促音 感觉好像故意向后拖了一个前一个假名的读音 比如 わかってえる 为什么听起来是 wa ka a te e ru
追答这个其实是有的,并不是语法上有,就是一些人的口癖,就好像全国各地普通话听起来都不一样一样。而且严格的说促音很难,这样的念法是都听得懂的就好了,因为他们耳中 wa ka a te e ru
就是わかってえる的意思,不会有歧义什么的,说得快的话也会变成这样。
希望帮到你。
请就事论事