日语读音问题

う这个读音如果在前面的话就读う在后面或者中间的话 是不是就读上一个假名的长音。
小写的 つ怎么发音
母亲应该是お母(かあ)さん 父亲お父(とう)さん应该是 为什么我看的日本电影里说的好像是おがさん和おどさん
是我听错了 还是读这两个词特殊 还是怎么回事
还就比如毛利(もうり)和森(もり)他们的区别就是一个长音u的区别的 如果正常读的话是能分辨出来的 但是如果是日本人的平常语速说的也是非常快的 基本上听不出长音啊?
他们是怎么分别的
有的时候听促音 感觉好像故意向后拖了一个前一个假名的读音 比如 わかってえる 为什么听起来是 wa ka a te e ru

お母(かあ)さん、父亲お父(とう)さん中,あ是か的长音、う是と的长音,也就是说把か、と的音拖长一点点。小写的つ在日语中是促音,不发音,但要顿一下再读下一个音。毛利(もうり)和森(もり)确实像你说的,是长音的区别。

长音的规律是:如 か读ka ,“ka”中的“a”和后面的 “あ(a)” 在一起就要读长音;同理,さ (sa)あ(a)也读长音。 而 o 和 u 、o 在一起时读长音,如 も(mo)う(u)读长音,と(to)和 う(u)、と(to)和 お(o)在一起时读长音。 e 和 i 、e 在一起时读长音,如 れ(re)和 え(e)、れ(re)和 い(i)在一起时读长音。追问

有的时候听促音 感觉好像故意向后拖了一个前一个假名的读音 比如 わかってえる 为什么听起来是 wa ka a te e ru

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-01-02
1、是的
2、不发音,这个叫促音,就是说它位于两个假名中间时,第一个假名读完后立刻停顿一下,再读第二个。
3、发音一块,就变成这样了,因为里面的a和u都做常引用
4、事实上,日本人都是用日语的,作为外国人可能感觉不到,而且根据语境很容易分辨,事实上也会弄错,只不过很少而已。追问

有的时候听促音 感觉好像故意向后拖了一个前一个假名的读音 比如 わかってえる 为什么听起来是 wa ka a te e ru

追答

这个其实是有的,并不是语法上有,就是一些人的口癖,就好像全国各地普通话听起来都不一样一样。而且严格的说促音很难,这样的念法是都听得懂的就好了,因为他们耳中 wa ka a te e ru
就是わかってえる的意思,不会有歧义什么的,说得快的话也会变成这样。
希望帮到你。

本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-01-02
毛利在发音时音调上升 mo拉长,而森声调平淡,读快一点
第3个回答  2012-01-06
促音不发音
第4个回答  2012-01-02
如果你觉得音相同,人家分不出来讲的是哪个,,那你觉得中文多音的词不够多吗? 中国人是怎么分辨出来的呢。。。追问

请就事论事

相似回答