1、もしかしたら孙さんは、(遅れる)かもしれません。
括号里可以填遅刻する吗?为什么?
2、わたしは、みんなの前で话すのは耻ずかしです。
这句话里为什么说话后面用の不用こと,因为标日上说,告诉,转告,说这类词后面只能用こと啊
3、部长が今度こちらへ来るのはいつですか。
这句话里今度放在部长前和部长后有什么区别?在表达意味上
4、仕事で、王さんと会っていたんですよ。
为什么用会っていたん的形式?
5、教室に学生が大势います。
大势不是名词吗?这句话里为什么做谓语了?这里是什么词性
6、表を(见せ)ながら、说明します。
首先这句话什么意思?括号里我填的是みさない,求帮忙分析一下。
7、いつか和时々的区别?
可以,但是遅刻专门是迟到的意思,遅れる还有晚到,晚来
标日就是垃圾你怎麼能够信呢?这里用こと完全没问题
部长下次来是什麼时候呢?下次部长来是什麼时候呢?有区别?我反正没读出区别
因为你已经见到他了,这是一个状态,要表示你那段时间内一直见到了他
大势是副词,拜托下次问问题的时候先自己查字典
一边给大家看表格一边解释.见せる,给...看,你用みさない请问你怎麼变来的?ながら接的连用形在哪里?
いつか是sometime,时々是sometimes,自己去区别