中国石化股份有限公司齐鲁分公司 这种公司名字怎样翻译成英语比较好??是直接罗列还是加介词呢??

如题所述

Sinopec Qilu Company
其中Sinopec是China Petroleum and Chemical Company的缩写
大凡XX公司YY分公司是连着写的,分公司,分行一般翻成Branch,中间用逗号隔开,但你讲的齐鲁分公司有自己的专有名字,就不用Branch了。大学的院系一般把院系放在前面,大学放在后面,中间用逗点分开,如齐鲁师范学院物理系:Physics Department,Qilu Normal University
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-11-15
SINOPEC QILU BRANCH仅供参考
相似回答