英语短文翻译

我第一次(the first time)听说斯蒂芬霍金(Stephrn Hawking)时,就被他的奉献(devotion)精神所感动。在日常生活中,他处于很大的麻烦当中。只有(only when)求助于电脑时,他才能讲话、阅读和写作。他对于世界的奉献是无与伦比(have no aqual)的。在我看来,任何东西都无法回报(in reward for)他对科学的贡献。 求翻译,我不要用翻译软件翻译的。软件翻译出来的是中文式英语。我要人工翻译。谢谢

原文:There was once a millionaire who loved money than anything else in the world. He didn’t know exactly how much he had, so he took on a little girl to count all his money for him.
It took the little girl six days to count all the money. When she told the millionaire that he had forty-two million dollars, he was wild with joy and asked, “ How much pay do you want?” He thought that because she was only a child, he could cheat her into taking a very small amount of money.
The girl said, “well, I worked for six days, so I think you should pay me for six days. Give me two pennies for the first day. Each day after that, just give me the amount you give me the day before, multiplied by itself.
The millionaire thought that in this way he would only have to give her a few dollars. What a foolish little girl! So immediately, he had his lawyer sign up the contract, fearing that she would change her mind .
On the first day the millionaire paid her two pennies, and on the second day, two pennies times two pennies, or four pennies.
Each day after that, he gave her the number of pennies he had given her the day before, multiplied by itself. And by the sixth day, the foolish millionaire had to give the clever little girl all his money.

翻译:从前有个百万富翁,他爱钱胜过了一切,但并不知道自己到底有多少钱。于是他请了个小女孩帮他数钱。
小女孩花了六天时间数玩了全部的钱,她告诉富翁总数是四千两百万美金。富翁乐疯了,问她“你要多少酬金?”富翁觉得小女孩人小好骗,给点小钱就能打发了。
女孩说:“嗯,我数了六天,那么我就该拿六天的报酬。第一天给我两块钱,然后的每一天,就给我上一天报酬的平方数就行了。”
富翁觉得这女孩子太笨了,这么一来只要几块钱就能搞定了。所以他马上就让律师准备了合同并签妥,以免女孩子明白过来反悔。
第一天,富翁给了女孩两块钱,第二天两块又两块,就是四块。
就这样,一天又一天,他成倍成倍地给着钱,直到第六天,愚蠢的富翁终于把所有的钱都给了那聪明的小女孩。

是这个么?!
是的话,祝开心,望采纳!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-06-02
When the first time I heard Stephen Hawking,I was deeply moved by his mind of devotion.In his daily life, he was in big trouble.He can speak,read and write only when with the help of computer.His devotion to the world have no equal.In my opinion,there is nothing in reward for his devotion to science.
水平有限,渣翻译,可能有错误,见谅
第2个回答  2014-06-02
I am moved by his insprition of devotion at the first time I heard Stephrn HAWKing.In daily life,he gets into big trouble.Only when refer to the computer,he can speak,read and write.What he has devoted to the world is without equal(have no equle) .In my opinion,trere is nothing can in reward for the devotion he has devoted to science.本回答被提问者和网友采纳
相似回答