神农尝百草文言文 本文 原文啊!!我给分!!

如题所述

1.《神农尝百草》
古者民茹草饮水,采树木之实,食蠃蠪(这字查了我半天,读long)之肉,时多疾病、毒伤之害。于是神农乃始教民播种五谷,相土地宜燥湿肥硗高下,尝百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所辟就。当此之时,一日而遇七十毒。

1.古时候,人们含草喝水[意思是吸草上的露水以及草本身的水分],采食树木的果实,昆虫的肉,当时很多疾病、中毒成灾。由于此,神农氏就开始教导人们播种各种农作物[五谷:指粟(稷)、豆(菽)、黍、麦、稻,这里泛指农作物],亲自堪察土地,(看作物)适合干燥、湿润、肥沃、贫瘠,地势高低(哪一种),品尝各种草的味道,水源的甜与苦,让人们知道该去哪儿。就在那个时候,(神农氏)一天中70种毒。

蠃蠪:蠃,一种蜂;蠪,一种蚂蚁。这里泛指昆虫。
辟就:偏义复词,辟指远离,就指接近。知所辟也就知所就了,所以这里辟就偏就的意思。
小括号括号里的部分,是指原文在语法是省略的词,翻译的时候要有那个意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-27
原文:

上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如 ,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为 禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

译文:

刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小,各有长处短处。皇上问韩信:“像 的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“ 是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被 俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是 被陛下俘虏的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-02-27
原文:神农尝百草文言文

上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如 ,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为 禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”
相似回答