英文,句子翻译....中译英。

你好,之前你购买的商品,我们给你发了EMS,但是确被退回来了,原因是:查无此人。
我认为,可能是因为给您送件的快递员听不懂英语,所以没法给你送件,方便的话,请您给我一位您的中国朋友的地址和电话,这样才能正确收件,不然,我们的商品发出去后,因为送件人员听不明白英文,又会被退回来的。谢谢。

Dear ....., Thank you for your order. We sent the product via EMS but it was return for "no such person." We think it might be because that the courier does not understand English and was not able to deliver the package. Would it be convenient for you to give us an address and phone number of your Chinese friend (if you have one), to ensure delivery? We don't want to send it again just to get it returned again because of the language. Thank you so much for your corporation.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-02
你好,之前你购买的商品,我们给你发了EMS,但是确被退回来了,原因是:查无此人。
我认为,可能是因为给您送件的快递员听不懂英语,所以没法给你送件,方便的话,请您给我一位您的中国朋友的地址和电话,这样才能正确收件,不然,我们的商品发出去后,因为送件人员听不明白英文,又会被退回来的。谢谢。
Hello.
About your purchase, we have sent EMS to you already, but it was returned by the reason of "Sender unknow".
I think that maybe your mailman don't understand English, so he could't send it to you. For you correct receiving, please give me your Chinese friend's name and address if convenient, otherwise, because the mainman don't understand English, our goods will be returned again.
Thank you.

本人意译,望采纳。
第2个回答  2011-03-02
hello, as to the merchandize you bought before, we have sent EMS to you, but has been returned because the receiver is not valid. My understanding is that, maybe the courier can not understand English so he can not sent it to you. so if it is not unconvenient to you, please provide to me the address and telephone number of one of your Chinese friends, then it woud be correctly delivered, otherwise after we delivered the goods, if the courier can not speak English, it could be returned again.
这么长一段,至少应该有20分悬赏才是啊,呵呵追问

呵,采纳的,必然有分分的...不会让大家白忙活的.

追答

thanks

第3个回答  2011-03-02
Hello, before you buy, we have sent you a EMS, but really to be returned, the reason is: no such person.
I think that may be because your delivery of the courier did not understand English, so I can not give you a delivery, convenient, please give me one of your friend's address and telephone number in China, so as to correct recipient, Otherwise, after we sent out the goods, because the delivery person did not understand English, will be returned to the. Thank you.

是吧? !追问

头大中...大家的都感觉对..不知道那个的是最好的了...

第4个回答  2011-03-02
Dear friend, before you purchase of my merchandise, we delivered EMS for you, but indeed was sent back to come, reason BE: Checking to have no this person.I thought that may the express delivery member don't understand English , so can not send it for you, if you are convenient please give me one address and telephone of your Chinese friends, just can be correct to accept a piece so, otherwise,after our merchandise is sent out , because of they don't understand English and it will be sent back of again. Thanks.

呵呵朋友你的东西都有老外买了哈!!!!!!!!!!!!!!!!!!追问

头疼啊,之前和打电话英文聊过..但是发了货去,EMS给退了,说是没有这个人.

追答

哦牛,你看看我给你翻译的,是按照外国的礼貌用语写的

第5个回答  2011-03-02
Hi, we tried to send the product you bought from us via EMS , but it has been returned , reason is they could not find the receiver . I think , this happened because the delieverer does not understand english . so if it is not too much trouble for you , please send me the phone number and address of one of your chinese friends' , to ensure that the delievery could be carried out without problem , otherwise we suspect the product will be returned again after we send it . Thank you .
相似回答