求加山雄三和谷村新司《サライ》歌词的中文翻译

如题所述

歌曲:サライ

演唱:谷村新司、加山雄三

作曲 : 弾厚作

作词 : 谷村新司

远い梦すてきれずに故郷を舍てた

无法舍弃遥远的梦想 而抛弃了故乡

穏やかな春の阳射が揺れる小さな駅舎

春日温和的阳光下的 小小的车站

别れより悲しみより憧れはつよく

比起别离 比起悲伤 更多的是憧憬

寂しさと背中合わせのひとりきりの旅立ち

和孤独背靠背 独自一人踏上了旅程

动き始めた汽车の窓辺を

望向缓缓开动的汽车的窗外

流れ行く景色だけをじっと见ていた

一直紧紧盯着渐渐远去的风景

さくら吹雪のサライの空は

飞舞着鹅毛大雪般樱花的故乡的天空

悲しい程青く澄んで胸が震えた

湛蓝到能让人感到悲伤 心中颤动了一下

恋をして恋に破れ眠れずに过ごす

坠入爱河 而又失恋 不能入眠的一天又一天

アパートの窓ガラス越し见てた夜空の星

透过出租屋的玻璃窗看到的夜空中的星星

この町で梦追うならもう少し强く

要在这个城市追寻梦想的话 要变得再坚强一些

ならなけりゃ时の流れに负けてしまうそうで

不然感觉就会输给流逝的时光

动き始めた朝の街角

清晨渐渐变得热闹起来的城市

人の群れに埋まれながら空を见上げた

埋没在拥挤的人群里抬头看向了天空

さくら吹雪のサライの空へ

看向了吹着如雪樱花的故乡的天空

流れてゆく白い云に胸が震えた

看着飘过的白云 心中颤抖了一下

离れれば离れる程 なおさらにつのる

离得越远 越难以忘怀

この想い忘れられずに ひらく古いアルバム

因为这一丝思念 打开了陈旧的相片集

若い日の父と母に 包まれて过ぎた

被年轻的父母呵护着成长

やわらなか日々の暮らしを なぞりながら生きる

回忆着那温柔的一天天 活下去

まぶた闭じれば浮かぶ景色が

闭上眼睑 脑海里浮现出的景色

迷いながらいつか帰る爱の故郷

是终有一日会回去的充满爱的故乡

さくら吹雪のサライの空へ

飘舞着如雪樱花的故乡的天空

いつか归るその时まで 梦はすてない

终有一日会回去 到那为止不会放弃我的梦想

まぶた闭じれば浮かぶ景色が

闭上眼睑 脑海里浮现出的景色

迷いながらいつか帰る爱の故郷

是终有一日会回去的深爱的故乡

さくら吹雪のサライの空へ

飘舞着如雪樱花的故乡的天空

いつか帰るいつか帰るきっと帰るから

总有一天会回去的 总有那么一天 一定会回去的

扩展资料:

《サライ》是弾厚作担任作曲,谷村新司担任作词,由加山雄三和谷村新司共同演唱的歌曲。收纳于专辑《アリガトウ》,于2013年12月3日发行。在2016年的日本的红白演唱会上,两位老将共同演唱此首歌。

《サライ》是录制于1992年12月日本电视台系节目《24小时电视》时制作的名曲《sarayy》的作品。这首歌也是加山雄三和谷村新司第一次合作演唱。2017年谷村新司在上海大剧院单人演唱此首歌曲。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
中文翻译:

遥远的梦想念念不忘,离开了故乡。
和绚的春天的阳光,波动着小小车站。
离别也罢,悲伤也罢,憧憬胜过一切。
将于孤寂为伍,只身一人的行程。
汽车启动了,车窗边,掠过的景色,目不转睛地盯着看,
樱花飞舞的,旅宿的天空,清澈蔚蓝得有些伤感,不胜感怀。

经历恋爱,又失恋,难于安眠,
透过屋子的玻璃窗,看到了夜空的繁星,
如果想在这个城市追求梦想,还必须坚强些,
如果做不到,将在岁月的流逝中,沉沦为伍。

开始躁动的清晨街角,
淹没在人群中,仰望天空,
樱花飞舞的,旅宿的天空,
为飘动的白云,不胜感怀。

离别越久,思念越强。
不能忘怀,翻开往昔的相片集,
年幼之时,被父母关爱的日子,一去不复返。
温柔感怀的往昔的日子,在回忆感怀中生存。

闭上眼睛,浮现的景色,
是彷徨迷茫,但总会归去的,爱的故乡。
樱花飞舞的,旅宿的天空,
总有归去的时候,但到归去为止,要坚持追梦。

闭上眼睛,浮现的景色,
是彷徨迷茫,但总会归去的,爱的故乡。
樱花飞舞的,旅程的天空,
总有归去的时候,总有归去的时候,肯定会归去。。。。。。本回答被提问者采纳
相似回答