第1个回答 2011-02-27
Since then, from high school in contact with the Japanese anime and thus started slowly understand Japanese culture, also grew to like Japan this country. In addition, because dad is of having your own business, grew by dad's influence, but also very interested in business, then, in senior 3 entrance examination of university of time, choosing oneself likes of "business Japanese" this professional college. Hope that through learning Japanese, can learn more Japanese, and after graduation can continue to learn more Japanese study abroad to professional knowledge.
January 2010, with my mom and dad to Japan tourism. Let me more the feel of the Japanese developed and Japan of people of amiable, handles matters of rigorous. There is a lot to learn yet. Hands-on experience more determined to Japan abroad to desire.
What I read now is the three-year university, I feel still can learn more knowledge. Japan is a developed country, there are many things you can't learn in China. So, I thought of Japanese university applicants, continue to learn business aspects of knowledge.
Mom and dad was very support my abroad, wish I leave my parents care and care, in the exotic learning knowledge while, also can become a whatever learning or life can demonstrate.
In 2010 July, I passed the exam, but Japanese secondary think their listening and oral English is not very good, so want to enter the language school study, and hope that through language school environment, gradually adapt to life in Japan, for the entrance examination of university ready.
o(∩_∩)o 哈哈~~~希望LZ采纳~谢谢~
第2个回答 2011-02-25
高校から、日本のアニメへの暴露と、このようにしても徐々に爱の日本の国とが、徐々に日本文化を学ぶようになった。彼の父は仕事をやっているので、また、私の父が子供の顷の影响だけでなく、非常に大学の入学试験では、お好みの"ビジネス日本语"大学の职业の选択3年目にあるので、ビジネスの侧面に兴味がある。日本语を勉强したい、あなたは日本について、より多くの専门知识を习得し続けることができる日本で勉强して卒业后を学ぶことができます。
2010年1月、、彼女の母と父が日本に旅行したとき。私はより多くのものは、厳格なことの日本人男性の爱想の良い方法と日本で开発さ感じています。学ぶことがたくさんある。个人的な経験が日本で勉强する意欲を决定した。
私は大学は3年、今、私はあなたがより多くの知识を学ぶことができます感じています。日本は先进国は、中国では学ぶことができないものが多いです。ですから、日本人の考えるは、ビジネスの知识を学び続け、大学に适用されます。
ママとパパが、私は外国の知识を学ぶために、両亲からの私の関心と注意を愿って、非常に私の研究を支持しているまた、学习の问题や生活は独立して动作することができますすることができます。
2010年7月、私は日本语で二次试験に合格したが、そのリスニングとスピーキングは非常に良いと感じたことはありませんので、语学学校を入力したいと考えて语学学校の环境を介して、徐々に日本に适応することを愿っています大学入试の生活が完全に用意しました。
我觉得你翻译这些一定有大用吧,我刚弄注册了百度知道,就有我翻译啊,我特激动,但是我觉得你这个应该用处很大,特别怕给你弄得不好,这个分我不要都可以,但是就是怕耽误你的事情,我的只是参考一下吧,是主要看看其他人的,你是翻译日语吧,英语还要吗,我在给你翻译英语也可以。o(∩_∩)o本回答被提问者采纳
第3个回答 2011-02-25
高校から、日本のアニメへの暴露と、このようにしても徐々に爱の日本の国とが、徐々に日本文化を学ぶようになった。彼の父は仕事をやっているので、また、私の父が子供の顷の影响だけでなく、非常に大学の入学试験では、お好みの"ビジネス日本语"大学の职业の选択3年目にあるので、ビジネスの侧面に兴味がある。日本语を勉强したい、あなたは日本について、より多くの専门知识を习得し続けることができる日本で勉强して卒业后を学ぶことができます。 2010年1月、、彼女の母と父が日本に旅行したとき。私はより多くのものは、厳格なことの日本人男性の爱想の良い方法と日本で开発さ感じています。学ぶことがたくさんある。个人的な経験が日本で勉强する意欲を决定した。私は大学は3年、今、私はあなたがより多くの知识を学ぶことができます感じています。日本は先进国は、中国では学ぶことができないものが多いです。ですから、日本人の考えるは、ビジネスの知识を学び続け、大学に适用されます。ママとパパが、私は外国の知识を学ぶために、両亲からの私の関心と注意を愿って、非常に私の研究を支持しているまた、学习の问题や生活は独立して动作することができますすることができます。 2010年7月、私は日本语で二次试験に合格したが、リスニングとスピーキングは非常に良いと感じたことはありませんので、语学学校を入力したいと考えて语学学校の环境を介して、徐々に日本に适応することを愿っています大学入试の生活が完全に用意しました。
第4个回答 2011-02-25
Since then, from high school in contact with the Japanese anime and thus started slowly understand Japanese culture, also grew to like Japan this country. In addition, because dad is of having your own business, grew by dad's influence, but also very interested in business, then, in senior 3 entrance examination of university of time, choosing oneself likes of "business Japanese" this professional college. Hope that through learning Japanese, can learn more Japanese, and after graduation can continue to learn more Japanese study abroad to professional knowledge.
January 2010, with my mom and dad to Japan tourism. Let me more the feel of the Japanese developed and Japan of people of amiable, handles matters of rigorous. There is a lot to learn yet. Hands-on experience more determined to Japan abroad to desire.
What I read now is the three-year university, I feel still can learn more knowledge. Japan is a developed country, there are many things you can't learn in China. So, I thought of Japanese university applicants, continue to learn business aspects of knowledge.
Mom and dad was very support my abroad, wish I leave my parents care and care, in the exotic learning knowledge while, also can become a whatever learning or life can demonstrate.
In 2010 July, I passed the exam, but Japanese secondary think their listening and oral English is not very good, so want to enter the language school study, and hope that through language school environment, gradually adapt to life in Japan, for the entrance examination of university ready.
第5个回答 2011-02-25
高校から、日本のアニメへの暴露と、このようにしても徐々に爱の日本の国とが、徐々に日本文化を学ぶようになった。彼の父は仕事をやっているので、また、私の父が子供の顷の影响だけでなく、非常に大学の入学试験では、お好みの"ビジネス日本语"大学の职业の选択3年目にあるので、ビジネスの侧面に兴味がある。日本语を勉强したい、あなたは日本について、より多くの専门知识を习得し続けることができる日本で勉强して卒业后を学ぶことができます。ママとパパが、私は外国の知识を学ぶために、両亲からの私の関心と注意を愿って、非常に私の研究を支持しているまた、学习の问题や生活は独立して动作することができますすることができます。
2010年7月、私は日本语で二次试験に合格したが、リスニングとスピーキングは非常に良いと感じたことはありませんので、语学学校を入力したいと考えて语学学校の环境を介して、徐々に日本に适応することを愿っています大学入试の生活が完全に用意しました。