古代日本自己拥有神代文字为何学习汉子呢?

如题所述

在汉字传入日本之前,日本有无固有文字——“神代文字”?自13—14世纪以来,学界对此颇有争论。最早见于《释日本纪》载:存在神代文字,其后演变为《伊吕波》。一说神代文字起源于龟卜文。江户时期,新井白石称神代文字共五种,肯定卜部所传文字。在18世纪前期,又有“神代十二支文字说”,① 及圣德太子时始以汉字取代神代文字,后由弘法大师空海(774—835)定为47音《伊吕波》② 的见解。平田笃胤则主张,神代文字中,只有“ひふみ”可以凭信。③
按日本“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传,前言后行,存而不忘”,④ 神代文字系“后世之伪作,不足以论及”,⑤ 或“此乃阴阳家符咒类之杜撰,所谓‘丰国字’实滑稽猥杂之谈”。⑥
据传神代文字共47个字,其排列无何规律。其第一段一般释为“一二三四五六七八九十百千万”,其余各段至今仍属未解之谜。⑦
我们认为,不能排除远古时期的日本人为交流、记事需要,创造某种原始性文字的可能性。如正仓院文书中,天平胜宝元年(749年)10月21日,田契所加盖的拓殖乡长桃尾臣印记,并非汉字亦非假名,显然是另外某种文字。其次,在古坟出土文物中,亦时有刻记类似特殊文字的实物发现。
由此可以断定,日本现代假名文字,其渊源来自汉字而同所谓神代文字或其他某种文字无关。
日语与汉语之间,不是“亲属”关系而是“假借”关系。但是,自汉字传入日本之后,却在日本语言文字发展史上产生了极其深远的影响。它不仅有利于日本吸取中国文化,更为日本的民族文化发展增加了新鲜血液。日本在直接使用和假借汉字的500余年期间,使日本语言获得丰富与发展,并在此基础上,创造了日本文字,从而提高和改变了日本人思考、理解问题的能力与方法。这一漫长过程大体经过了三个阶段:“真名”即直接使用汉字、汉文;“万叶假名”即假借汉字音、训标示日语;“平、片假名”即创造日本民族文字阶段。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答