第2个回答 2020-02-07
最近有好多小伙伴打电话咨询驾照翻译事项,包括驾照怎么翻译,找谁翻译,有什么要求,针对这些问题,今日小编为大家详细介绍一下上海翻译驾照的要求和正规的驾照翻译机构是如何翻译驾照的。
一、上海翻译驾照的要求
上海地区所有的境外驾照的换领都需要去车管所办理,车管所具体信息及要求如下:
上海市公安局交通警察总队车辆管理所一分所
地址:浦东新区华夏西路2999号
电话:021-62690606
上班时间:周一至周六:8:30—17:00
公交路线:
地铁6号线华夏西路站2号口出往东1.2公里即到,大约步行15分钟
驱车路线:
浦东新区中环路辅路华夏西路与杨高南路交叉口正西方向
基本业务:
上海市公安局交警总队车辆管理所一分所主要办理机动车登记、变更、转移(二手车过户、转籍)、报废、驾驶证申领、换证、补证、非机动车上牌等相关业务。
所需要提交的材料:
1)护照和签证
2)境外驾驶证
3)境外驾驶证翻译件
4)境外人员临时住宿登记单
提示:境外驾驶证(非中文表述的)需由以下指定机构翻译。
1)上海译心向善翻译服务有限公司
地址:静安区新疆路518号WeWork3-105
Tel: 021-51708516 4000-026-928
2)上海上外翻译总公司
3)上海市外事翻译工作者协会
4)驾驶证核发地使馆、领馆
二、上海正规的驾照翻译机构是如何翻译驾照的
市场上的翻译机构有很多,正规的不正规的都有,二者区别如下:
1.正规的翻译机构对待每一个翻译项目,无论大小,均100%采用人工翻译,不正规的则采用机器翻译、软件翻译。
2.正规的翻译机构会有自己的专属译员,驾照翻译则会分配给有丰富经验的证件类翻译译员。不正规的机构所合作的译员都是一些涉世未深的大学生,或者随随便便找懂外语的人胡乱拼凑一番。
3.正规的翻译机构都是明码标价,公平交易;而那些无良商家经常是故意压低价格甚至是打着“免费翻译”的幌子来招摇撞骗,其翻译结果如何,大家可想而知。
4.正规的翻译机构会在翻译件末加盖公司公章、翻译专用章、涉外章等,还会免费提供公司的营业执照复印件以供相关机构审查,另外,澳洲的NAATI驾照翻译件和德国宣誓驾照翻译件,还会有符合资质的译员签章、译员声明等内容,这个可是不容忽视的!非正规翻译公司顶多把驾照内容翻译出来,远达不到驾照翻译的要求!
正规驾照翻译机构翻译驾照流程:
1.为了方便顾客,正规的驾照翻译机构会要求将您的驾照扫描成电子版,或者要求您自己进行拍照(清晰漏四角)发给他们。
2.选择长期从事驾照/证件翻译的译员进行翻译工作。
3.将译员翻译好的驾照交给编辑,由专业的编辑进行行文措辞、内容结构、语法语序的审核。
4.将编辑审核过的驾照翻译件交给专业的校对人员进行校对。
5.最重要的一步就是排版啦!驾照翻译在业内属于证件类翻译,证件类翻译除了纯文字外通常还涉及到表格、盖章、签名、水印等这些排版问题,正规的翻译公司的排版人员都会按照原排版格式进行驾照翻译件的排版,在遇到模糊不清的盖章或者手写的潦草的字迹时,会作截图放在驾照翻译件上,保证分毫不差。
6.最后一步会进行翻译盖章,译员签章等程序。本回答被网友采纳