日语形容词接「さ」和接「み」的区别

如题所述

第1个回答  2017-11-25
“さ”和“み”这两个结尾词是接在形容词或形容动词(包括形容词性助动词)的词干后,两者所表达的意思不同,“さ”一般表示物理性的量度(即具体的可以丈量的量度),但一般接在积极性的词汇后(“広さ/ 长さ/ 大きさ/ 重さ”等等)消极性的词汇后不能接(“狭さ/短さ”等不说),另外也可用于不是具体的表达出来的带有抽象性含义的场合,如:悲しさ/ 静かさ/ 明快さ/ 先生らしさ/ 等。
而“み”则用于抽象性,概念化的场合上或表示某种状态的场所,部分等,且可以接续的形容词或形容动词较少。如:新鲜み/ 深み(如表示共产党的恩情深)/ 彼が暖かみが足りない(他热情不足)等,本回答被网友采纳
相似回答