粤语的你体我好翻译成普通话是什么意思

急求 谢谢啦

你睇我好-普通话的意思是:你看我好。

在广州里常用“你睇我好”、“我睇你好”形容、比喻在人生中的生活景象,有人丰衣足食,又有人两餐不保,说明,在这个社会里贫富有差距,贫富悬殊。但不管是低收入者,还是高收入者都在知足常乐。

后半句就是“我也觉得你的前景不错”。彼此彼此之类的意思。逐字翻译的话,”体“其实是”睇“,”觉得,认为“的意思。


扩展资料:

1982—1985年普通话审音委员会编成了《普通话异读词审音表》。字音变化在1985版里面有很多,例如,让“细胞”的“胞”字不再读[pāo],而是改为读[bāo]之外,比较常见的还有“歼灭”的“歼”字,从那以后也不再读[qiān],而是改为读[jiān]。

不过这一改动似乎对军人们来说并不太深入人心,因为很多人还是秉承着认字读半边的精神继续读[qiān]。甚至在央视的军事节目中,还有专家对着镜头把歼击机读作“千击机”。比如说“卓越”不读[zhuō],而读[zhuó];

“咆哮”不读“哮[xiāo]”,读“哮[xiào]”了;“驯服”不读“[xún]服”,读“[xùn]服”了。变的原因也很简单:现实中大多数人怎么读,就改成怎么读。

参考资料来源:百度百科-普通话

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
“你体我好”的“体”字错了,应该是用“睇”字。

你睇我好----------普通话的意思是:你看我好。

在广州里常用“你睇我好”、“我睇你好”形容、比喻在人生中的生活景象,有人丰衣足食,又有人两餐不保,说明,在这个社会里贫富有差距,贫富悬殊。但不管是低收入者,还是高收入者都在知足常乐,所以知道满足的人,永远是觉得快乐的。 不要有奢侈的想法,在广州话里,常用:“人比人比死人”,人家有钱是人家的本事,把把心态调整好,不要羡慕别人,你有本事,没本事,都是继续生活下去,做好你自己本份就够了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-02-21
其实整句话是“你看我好,我看你好”。意思是你觉得我的前景(事业运气什么等等)很好,就是“你体我好”;后半句就是“我也觉得你的前景不错”。彼此彼此之类的意思。逐字翻译的话,”体“其实是”睇“,”觉得,认为“的意思。
第3个回答  2011-02-21
请问朋友,你的“你体我好”这句粤语出自哪的,粤语没有这个词吧.
相似回答