龟虽寿原文注音及翻译:
Shén guī suī shòu,yóu yu jìng shí。神龟虽寿,犹有竟时。翻译:神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天。
Téng shé chéng wù,zhōng wéi t huī。滕蛇乘雾,终为土灰。翻译:腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。
lǎo jì fú lì,zhì zaì qiān l。老骥伏枥,志在千里。翻译:年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。
Liè shì mù nián,zhuàng xīn bù y。烈士暮年,壮心不已。翻译:壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。
Yíng suō zhī qī,bú dàn zài tiān。盈缩之期,不但在天。翻译:人寿命长短,不只是由上天决定。
yng yí zhī fú,kê dé yng nián。养怡之福,可得永年。翻译:调养好身心,就定可以益寿延年。
xìng shèn zhì zāi,gē yǐ yǒng zhì。幸甚至哉,歌以咏志。翻译:真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
文学赏析:
这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量。哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。
诗中“神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。”作者从朴素的唯物论和辩证法的观点出发,否定了神龟、腾蛇一类神物的长生不老,说明了生死存亡是不可违背的自然规律。
“ 犹有 ”和“ 终为 ” 两个词组下得沉着。而 “ 老骥 ” 以下四句,语气转为激昂,笔挟风雷,使这位 “ 时露霸气 ” 的盖世英豪的形象跃然纸上。