还有下面这句话中“of”前后是同位关系还是从属连词关系?为什么?

One widely accepted psychological definition of boredom is “the distasteful experience of wanting, but being unable, to engage in satisfying activities.”

回答如下:
本句中介词of前后两个名词之间应该是同位关系,即 名词短语"the distasteful experience "与of后面的动名词短语"wanting,but being unable, to engage in satisfying activities"互为补充、说明。
介词of与前后名词之间有三种关系:所属关系、动宾关系和同位关系。例如:
This is a map of China. (所属关系)
The city of Shanghai is a very large city. (同位关系)
The search of knowledge is our aim. (动宾关系)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-09-10

两个of前后都是同位关系,而非从属关系。

of前后为从属关系的特征是:of前的内容一定是of后的内容的一部分(如some of the students)或后面的部分对前面的部分有支配作用(如the idea of the teacher)句中两个of前后显然没有这个特征。

第2个回答  2021-09-10
of是介词,不是连词。boredom是名词,厌倦,令人厌倦的东西。
第3个回答  2021-09-11
是定语吧。。。。。
相似回答