正月十五夜闻京有灯用英语怎么说?

如题所述

On the 15th night of the first month, I heard that there was a lamp in Beijing。

其他元宵节句子英语翻译:

1、彩灯点缀世界的华彩乐章,汤圆包裹甜蜜的团团圆圆。家是大大的同心圆,把我们的心紧紧相牵。一个美好的夜晚,祝你快乐到永远。元宵节快乐!

Colorful lights decorate the world's colorful music, and Tangyuan is wrapped with sweet reunion. Home is a big concentric circle, holding our hearts together. A good night, I wish you happiness forever. Happy Lantern Festival!

2、过完元宵节又开学了,校园里又变回以前那样的喧闹了。操场上很多同学,有散步的、有打排球的、有打篮球的、热闹极了!

After the Lantern Festival and school, the campus has changed back to the noise before. There are many students in the playground, some walking, some playing volleyball, some playing basketball, very lively!

3、元宵节也是我国的传统节日,我们通常在这一天早上吃汤圆,在家里挂上红红绿绿的灯笼,并猜灯谜。

Lantern Festival is also a traditional festival in China. We usually eat Tangyuan in the morning, hang red and green lanterns at home, and guess riddles.

4、除夕是热闹的,可是没有月光;元宵节呢,恰好是明月当空。

New year's Eve is lively, but there is no moonlight; Lantern Festival, it happens to be the bright moon in the sky.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-14

正月十五夜闻京有灯用英语说如下:

On the 15th night of the first month, I heard that there was a lamp in Beijing 。

正月十五夜闻京有灯原文如下:

月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。

译文:

明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。

我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧神紫姑。

《正月十五闻京有灯恨不得观》是唐代诗人李商隐创作的一首七言绝句。诗的前两句运用想像的手法,极力渲染出了京城元宵夜的热烈气氛,后两句则对闲居无为表示羞愧,深致感慨,充分表现诗人不愿无所事事而献身国家的殷切心情。此篇写得平常,然其情可悯,其言可哀。

本回答被网友采纳
第2个回答  2011-02-14
The 15th day of night. There were lights smell jing本回答被提问者采纳
相似回答