日语翻译,谢谢,日本三年研修送别会要发言,

日语翻译,谢谢,日本三年研修送别会要发言,大家好,感谢大家能够参加我们的送别会,三年间非常感谢大家平日对我的关心与照顾,下周就要回国了,我会想念大家的,再次衷心感谢社长,工厂长,吉田先生以及大家,祝大家身体健康工作顺利,祝公司财源滚滚,事业蒸蒸日上 这是我自己写的,希望日语好的童鞋帮我翻译一下,带上假名更好,谢谢

みなさん、わざわざ送别会(そうべつかい)をお越(こ)しになっていただき、诚(まこと)にありがとうございます。この三年间(さんねんかん)、お世话(せわ)になって、ありがとうございます。来周(らいしゅう)、わたしは帰国(きこく)になっております。皆(みな)さんたちのことを决(け)して忘(わす)れません。社长(しゃちょう)、工场系(こうじょう)、吉田先生(よしたせんせい)とご来宾(らいひん)の皆様(みなさま)のおかげて、ありがとうございます。ご健康(けんこう)と仕事(しごと)をお祈(いの)りします。ご会社(かいしゃ)は今後(こんご)も、ますますの発展(はってん)をお祈(いの)りします。

其实本人对自己的日语信心不是很大,这次的翻译可做参考!
不过这是本人很认真打出来的, 还望采纳!!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-07-14
皆さん、こんにちは、みんなに感谢して私たちの送别会に参加することができて、三年间ありがとうございます。普段の私に対する関心と配虑、来周は帰国しました、私は皆さんに心から感谢の想いを、再び社长、工场长、吉田さんと皆さんの健康、仕事も顺调に进み、祝会社财源と事业繁盛
みな

かんしゃ
感谢
わたし

そうべつ
送别
かい

さんか
参加
さん

ねんかん
年间
ふだん
普段
わたし

たい

かんしん
関心
はいりょ
配虑 、
らいしゅう
来周
きこく
帰国
わたし

みな

こころ

かんしゃ
感谢
おもい
想い
ふたたび

しゃちょう
社长 、
こうじょう
工场
ちょう
长 、
よしだ
吉田
みな

けんこう
健康 、
しごと
仕事
じゅんちょう
顺调 に
すすみ
进み 、
しゅく

がいしゃ
会社
ざいげん
财源
じぎょう
事业
はんじょう
繁盛
相似回答