功夫熊猫2中阿宝和鸭子父亲的对话。。急

如题所述

It was the worst day of my life. By far nothing else came close. It was the worst, most painful, mind-destroyed, horrible moment I have ever experienced.
这是我生命中最悲催的一天。迄今为止,无事能及。那是我经历过的,最悲惨、最痛苦、最伤脑筋、最恐怖的时刻。
- I found your stupidity mildly amusing.
我觉得你傻得有点儿好玩。
- Thank you, but I found your evilness is extremely annoying.
谢谢哦,不过我觉得你坏得灰常讨厌。
- Who do you think you are, panda?
你觉得你是谁啊,你个死熊猫?
- Who do you think I am, peacock?
你以为我是谁啊,你个臭孔雀?
Your story may not have a such happy begining, but that doesn't make who you are. It is the rest of your story, who you choose to be.
你人生故事的开头也许充满坎坷,不过这并不影响你成为什么样的人。关键看你后来的人生路,你自己选择怎么走下去。
- How did you find peace? I took away your parents, everything. I scared you for life.
你是怎么做到内心平和的?我让你父母双亡,无家可归。我给你的人生烙上了抹不掉的伤痕。
- Scars heel.
伤痕是会愈合的。
- No, they don't, wounds heel.
伤痕又不叫愈合,伤口才会愈合啥的。
- Oh, yeah. What Scars do? They fade I guess?
哦,对哦,那伤痕会肿么样?会消退吧?
- I don't care what scars do.
我才不管伤痕会怎么样。
- You should. You gotta let go that stuff from the past, cause it doesn't matter. The only thing it matters, is what you choose to be now.
你应该关心下。过去的事情就让它过去咯,因为其实都无关紧要了。重要的是,现在要选择做什么样的人。追答

有一些,不知是不是你要的

追问

这个是和孔雀王爷的对话。。。我需要的是和鸭子父亲的对话

追答

噢,等等

-Po
: Hey, Dad.
嗨,老爸。

-Dad
: Po


Po


Good to have you back, son.
很高兴见你回来,儿子。

Good to be back.
真高兴能回来。

Let's go, Po.
我们走吧,
Po


So for our next shop it's time to face it,
我们该规划一下下一家面馆了。

the future of noodles is dice-cut vegetables,
dice:
切成丁

面的未来就是切成块的蔬菜,

no longer slices.
再不是蔬菜丝。

Also, I was thinking, maybe this time
我还在想„„这次

we'll have a kitchen you can actually stand up in.
也许这次我们可以有一个厨房,你可以堂堂正正
做个大厨。

Y
ou like that?
喜欢不?

Po, I'm sorry if things didn't work out.
Po
,我很遗憾事情不顺利。

It just wasn't meant to be.
命运本就不该如此。

Po, forget everything else.
Po
,忘了这些不快吧。

Y
our destiny still awaits.
你的命运还在等你。

We are noodle folk.
我们是面条世家,

Broth runs deep through our veins.
broth:
肉汤
vein:
静脉

血管里流淌着面条的血液!

-Po
: I don't know, Dad.
我不知道,老爸。

Honestly, sometimes I can't believe I'm actually your
son.
说实话,有时我甚至不相信我是你儿子。

-Dad
: Po...
Po……

I think it's time I told you something
我想是时候告诉你,

I should have told you a long time ago.
一些很久以前就该告诉你的事了。

-Po
: OK.
好的。

-Dad
: The secret ingredient of my Secret Ingredient
Soup.
ingredient:
配料

我那秘之又秘私酿密汤的配方,

Come here. The secret ingredient is...
靠近点,秘之又秘的配方就是„„

nothing.
啥都没有。

Y
ou heard me. Nothing!
你听到了,啥都没有!

There is no secret ingredient!
根本就没什么秘之又秘的配方!

-Po
: Wait, wait. It's just plain old noodle soup?
等等,不过是普通的面汤?

Y
ou
don't
add
some
kind
of
special
sauce
or
something?
什么特别酱汁都没加?或者其他什么的?

-Dad
: Don't have to. To make something special

没那必要,想让一件东西特别,

you just believe it's special.

你只要相信那是特别的就够了。

-Po
: There is no secret ingredient.
根本没有秘方。

望采纳

采纳啊。。。。望穿秋水

谢谢

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-11-26
采纳我必答
相似回答