王羲之圣教序译文

zuheshushishenmozi

译文:

听说天地有形状,所以显露在外、覆盖并且承载着一切有生命的东西;因为四季没有形状,所以深藏着严寒酷热来化育万物。因此观察体验天地的变化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通晓明白阴阳变化,即使是贤能而有智慧的人也极少有研究透它的变化规律的。但是天地包容着阴阳变化而容易懂的原因,是因为天地有形状;阴阳变化在天地之间而难研究透的原因,是因为阴阳变化是没有形状的。

所以天地的形象显露在外并能得到验证,即使愚蠢的人也会明白;而阴阳的变化隐藏了起来没有人能看得见,即使是聪明人仍会迷惑不解。

况且佛道推崇虚空,它驾乘着隐秘来操纵着超脱一切的境界,也主张广泛救济众多生灵,用佛教的理论来治理天下。佛法一旦施发神威就没有上限,克制神奇的力量也没有下限。佛道从大处说它遍布宇宙,从小处说又能收拢一丝一毫。

因为佛道主张不生不灭,超脱一切,所以虽历经久远而永不衰落。它有时隐藏,有时显露,以多种多样的形式传送着无数的幸福直到如今。佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄机,即使遵循它也没有谁知道它的边际的;佛法的流传,深邃而静远,即使推崇它也没有谁探究出它的根源。

所以众多平凡而无知的人,以及那些平庸浅陋之辈,面对佛教高深的旨意,能没有疑惑不解吗?

然而佛教是在西土产生并兴起的。流传到大唐汉地就象明亮的美梦一样,照耀着大唐而流传着慈爱。很早很早以前天地初开的时候,语言还没有传播,教化还没有形成,当今人们敬慕德行也懂得遵循礼仪。

在漫长的等待中,人类由浑沌昏暗回归到今天正本清原的时候,世道更替,法度发生了变化。早先佛祖那光辉的容颜被一种颜色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上;今朝它美好的形象才得以展开,我们似乎看到了空中端坐着佛像,甚至连它身上的三十二个显著特征都清晰可见。

于是精妙的语言广为流传,才得以从生死的苦难中去拯救万物。于是先辈说的有道理的话得以长久地传播,也才能在广阔的大地上引导众生度过苦难。但是在历史的长河中真的正教很难广泛流传,各种教派不能把真教的意旨精华统一归属到一起;而邪僻的不正当的学问却容易使人依从,于是邪正之间就在教义上交错杂乱。

所以空宗派和有宗派有了各自的观点;有时沿袭着旧俗便产生了争执。于是,大乘佛教和小乘佛教的学说,就暂时沿着时间的流逝而在或兴或衰中交替流传。

有个叫玄奘的法师,是法门的领袖人物。他从小就很聪明,心怀忠诚,早就能明白“三空”的教义;长大后他的神情、性格又和佛教的要求很是投合,他总是坚持包括“四忍”境界的佛门修行。即使是松林涧的清风、湖水中的朗月,也比不上他的清丽华美;即使是仙饮的晨露、明亮的珍珠,岂能和他的明朗润泽相比?

所以他智慧超群,没有牵挂,精神清透,并不显露;他超出“六空”,不同于常人,多少年来没有人可以和相比。他聚精会神地从内心修炼自己,常以正统佛学的衰落为悲伤;他静心钻研佛教,常因这精深的理论被谬传而感慨叹息;他想着要有条有理地分辨剖析经文,扩大佛学古代的经文典籍;取掉虚假的,保留真实的,让后辈学者从此开始不再混淆真伪。

因此他向往净土,就到西域去求学。他冒着生命危险在万里征途上行进;他拄着拐杖独自远行。途中艰险无以计数,早晨的漫天飞雪,行进途中有时找不到栖身之地;傍晚的滚滚风沙,遮天蔽月难辨方向。在万里山川之上,有着他排开险阻、拨开迷雾前进的身影;在多少个严寒酷暑的季节里,留下他踩霜宿雨而前进的脚印。

他凭着对佛祖的诚心,视付出的辛苦为小事,期望着自己的心愿得以实现。他游遍了西域各国,历时一十七年。他历经了所有经过的地方,探询追寻正教。他经双林;到八水,体会到了佛教圣地的高贵风尚;他去鹿苑,登鹫峰,瞻仰了佛祖生活过的奇珍异途。

他在先贤圣人那里接受了深奥的学问。对于“一乘”“五律”的佛学教说,他很快就牢记在心中,对“八藏”“三箧 ”的佛学理论,他讲起来就象波涛流水,滔滔不绝。

于是玄奘从所经过的大小国家中,总共搜集吸取了三藏主要著作,一共六百五十七部,翻译成汉文后在中原传布,从此这宏大的功业得以宣扬。慈仁的云朵,从西地缓缓飘来,功德无量的佛法象及时雨一样遍洒在大唐的国土上。

残缺不全的佛教教义终于恢复完整,在苦难中生活的百姓又得到了幸福。熄灭了火屋里燃烧的熊熊烈火,(解救众苍生于水深火热之中),从此不再迷失方向;佛光普照,驱散了昏暗,照耀着众生到达超脱生死的彼岸。因此懂得了做恶必将因果报应而坠入苦海,行善也必定会凭着佛缘而升入天堂。

为什么会有升有坠,那就只有看人的所作所为。比如桂花生长在高高的山岭上,天上的雨露才能够滋润它的花朵;莲花出自清澈的湖水,飞扬的尘土就不会玷污它的叶子。这并不是说莲花原本洁净,桂花原本贞洁,的确是因为桂花所依附的条件本来就高,所以那些卑贱的东西不能伤害到它;莲花依附的本来就很洁净,所以那些肮脏的东西就玷污不了它。

花草树木没有知觉,尚且能凭借好的条件成就善事,更何况人类有血有肉有思维,却不能凭借好的条件去寻求幸福。希望这部《大唐三藏圣教》经得以流传广布,象日月一样,永放光芒;将这种福址久远地布撒人间,与天地共存,发扬广大。

拓展内容:

《大唐三藏圣教序》,简称《圣教序》,由唐太宗撰写。最早由唐初四大书法家之一的褚遂良所书,称为《雁塔圣教序》,后由沙门怀仁从王羲之书法中集字,刻制成碑文,称《唐集右军圣教序并记》,或《怀仁集王羲之书圣教序》,因碑首横刻有七尊佛像,又名《七佛圣教序》。

集王圣教序碑刻立于唐咸亨三年(六七二),碑通高三五零、宽一零八、厚二十八厘米。碑文三十行,行八十三至八十八字不等。

王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。琅琊临沂(今山东临沂)人,后迁会稽山阴(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金庭。

历任秘书郞、宁远将军、江州刺史,后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。

李志敏评价:“王羲之的书法既表现以老庄哲学为基础的简淡玄远,又表现以儒家的中庸之道为基础的冲和。”代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。

参考资料:圣教序-百度百科王羲之

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-01-12
怀仁集《王羲之圣教序》释文:大唐三藏圣教序太宗文皇帝制弘福寺沙门怀仁集晋右将军王羲之书。盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。 听说天地有形状,所以显露在外、覆盖并且承载着一切有生命的东西;因为四季没有形状,所以深藏着严寒酷热来化育万物。是以窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。因此观察体验天地的变化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通晓明白阴阳变化,即使是贤能而有智慧的人也极少有研究透它的变化规律的。然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。 但是天地包容着阴阳变化而容易懂的原因,是因为天地有形状;阴阳变化在天地之间而难研究透的原因,是因为阴阳变化是没有形状的。故知像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。 所以天地的形象显露在外并能得到验证,即使愚蠢的人也会明白;而阴阳的变化隐藏了起来没有人能看得见,即使是聪明人仍会迷惑不解。 况乎佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方,举威灵而无上,抑神力而无下。 况且佛道推崇虚空,它驾乘着隐秘来操纵着超脱一切的境界,也主张广泛救济众多生灵,用佛教的理论来治理天下。佛法一旦施发神威就没有上限,克制神奇的力量也没有下限。大之则弥于宇宙,细之则摄于毫厘。 佛道从大处说它遍布宇宙,从小处说又能收拢一丝一毫。无灭无生,历千劫而不古;若隐若显,运百福而长今。 因为佛道主张不生不灭,超脱一切,所以虽历经久远而永不衰落。它有时隐藏,有时显露,以多种多样的形式传送着无数的幸福直到如今。妙道凝玄,遵之莫知其际;法流湛寂,挹之莫测其源。 佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄机,即使遵循它也没有谁知道它的边际的;佛法的流传,深邃而静远,即使推崇它也没有谁探究出它的根源。故知蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉! 所以众多平凡而无知的人,以及那些平庸浅陋之辈,面对佛教高深的旨意,能没有疑惑不解吗?然则大教之兴,基乎西土,腾汉庭而皎梦,照东域而流慈。 然而佛教是在西土产生并兴起的。流传到大唐汉地就象明亮的美梦一样,照耀着大唐而流传着慈爱。昔者,分形分迹之时,言未驰而成化;当常现常之世,民仰德而知遵。 很早很早以前天地初开的时候,语言还没有传播,教化还没有形成,当今人们敬慕德行也懂得遵循礼仪。及乎晦影归真,迁仪越世, 在漫长的等待中,人类由浑沌昏暗回归到今天正本清原的时候,世道更替,法度发生了变化。金容掩色,不镜三千之光; 早先佛祖那光辉的容颜被一种颜色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上;丽象开图,空端四八之相。 今朝它美好的形象才得以展开,我们似乎看到了空中端坐着佛像,甚至连它身上的三十二个显著特征都清晰可见。于是微言广被,拯含类于三涂;遗训遐宣,导群生于十地。 于是精妙的语言广为流传,才得以从生死的苦难中去拯救万物。于是先辈说的有道理的话得以长久地传播,也才能在广阔的大地上引导众生度过苦难。然而真教难仰,莫能一其旨归, 但是在历史的长河中真的正教很难广泛流传,各种教派不能把真教的意旨精华统一归属到一起;曲学易遵,邪正于焉纷纠。 而邪僻的不正当的学问却容易使人依从,于是邪正之间就在教义上交错杂乱。所以空有之论,或习俗而是非; 所以空宗派和有宗派有了各自的观点;有时沿袭着旧俗便产生了争执。大小之乘,乍沿时而隆替。 于是,大乘佛教和小乘佛教的学说,就暂时沿着时间的流逝而在或兴或衰中交替流传。有玄奘法师者,法门之领袖也。 有个叫玄奘的法师,是法门的领袖人物。幼怀贞敏,早悟三空之心; 他从小就很聪明,心怀忠诚,早就能明白"三空"的教义;长契神情,先苞四忍之行。 长大后他的神情、性格又和佛教的要求很是投合,他总是坚持包括"四忍"境界的佛门修行。松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。 即使是松林涧的清风、湖水中的朗月,也比不上他的清丽华美;即使是仙饮的晨露、明亮的珍珠,岂能和他的明朗润泽相比?故以智通无累,神测未形,超六尘而迥出,只千古而无对。 所以他智慧超群,没有牵挂,精神清透,并不显露;他超出“六空”,不同于常人,多少年来没有人可以和相比。凝心内境,悲正法之陵迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。 他聚精会神地从内心修炼自己,常以正统佛学的衰落为悲伤;他静心钻研佛教,常因这精深的理论被谬传而感慨叹息;思欲分条析理,广彼前闻,截伪续真,开兹后学。 他想着要有条有理地分辨剖析经文,扩大佛学古代的经文典籍;取掉虚假的,保留真实的,让后辈学者从此开始不再混淆真伪。是以翘心净土,往游西域。 因此他向往净土,就到西域去求学。乘危远迈,杖策孤征。 他冒着生命危险在万里征途上行进;他拄着拐杖独自远行。积雪晨飞,途闲失地; 途中艰险无以计数,早晨的漫天飞雪,行进途中有时找不到栖身之地;惊砂夕起,空外迷天。 傍晚的滚滚风沙,遮天蔽月难辨方向。万里山川,拨烟霞而进影; 在万里山川之上,有着他排开险阻、拨开迷雾前进的身影;百重寒暑,蹑霜雨(别本有作「雪」者)而前踪。 在多少个严寒酷暑的季节里,留下他踩霜宿雨而前进的脚印。诚重劳轻, 他凭着对佛祖的诚心,视付出的辛苦为小事,求深愿达, 期望着自己的心愿得以实现。周游西宇,十有七年。 他游遍了西域各国,历时一十七年。穷历道邦,询求正教, 他历经了所有经过的地方,探询追寻正教。双林八水,味道餐风, 他经双林;到八水,体会到了佛教圣地的高贵风尚;鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。 他去鹿苑,登鹫峰,瞻仰了佛祖生活过的奇珍异途。承至言于先圣,受真教于上贤,探赜妙门,精穷奥业。 他在先贤圣人那里接受了深奥的学问。一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。 对于“一乘”“五律”的佛学教说,他很快就牢记在心中,对“八藏”“三箧”的佛学理论,他讲起来就象波涛流水,滔滔不绝。爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。 于是玄奘从所经过的大小国家中,总共搜集吸取了三藏主要著作,一共六百五十七部,翻译成汉文后在中原传布,从此这宏大的功业得以宣扬。引慈云于西极,注法雨于东垂, 慈仁的云朵,从西地缓缓飘来,功德无量的佛法象及时雨一样遍洒在大唐的国土上。圣教缺而复全,苍生罪而还福。 残缺不全的佛教教义终于恢复完整,在苦难中生活的百姓又得到了幸福。湿火宅之干焰,共拔迷途; 熄灭了火屋里燃烧的熊熊烈火,(解救众苍生于水深火热之中),从此不再迷失方向;朗爱水之昏波,同臻彼岸。 佛光普照,驱散了昏暗,照耀着众生到达超脱生死的彼岸。是知恶因业坠,善以缘升, 因此懂得了做恶必将因果报应而坠入苦海,行善也必定会凭着佛缘而升入天堂。升坠之端,惟人所托。 为什么会有升有坠,那就只有看人的所作所为。譬夫桂生高岭,零露方得泫其华;莲出渌波,飞尘不能污其叶。 比如桂花生长在高高的山岭上,天上的雨露才能够滋润它的花朵;莲花出自清澈的湖水,飞扬的尘土就不会玷污它的叶子。非莲性自洁而桂质本贞,良由所附者高,则微物不能累;所凭者净,则浊类不能沾。这并不是说莲花原本洁净,桂花原本贞洁,的确是因为桂花所依附的条件本来就高,所以那些卑贱的东西不能伤害到它;莲花依附的本来就很洁净,所以那些肮脏的东西就玷污不了它。夫以卉木无知,犹资善而成善,况乎人伦有识,不缘庆而求庆! 花草树木没有知觉,尚且能凭借好的条件成就善事,更何况人类有血有肉有思维,却不能凭借好的条件去寻求幸福。方冀兹经流施,将日月而无穷;斯福遐敷,与乾坤而永大。 希望这部《大唐三藏圣教》经得以流传广布,象日月一样,永放光芒;将这种福址久远地布撒人间,与天地共存,发扬广大。(上述为唐太宗李世民写的序文) {玄奘表启上奏的当天,皇帝就下敕说:}朕才谢珪璋。 朕的才能不如圭璋玉质珍贵,言惭博达。 言词不能博闻通达。至于内典。尤所未闲。 至于佛典,自己尤其不熟悉。昨制序文。涂为鄙拙。 昨天所写的序文,非常拙劣,唯恐秽翰墨于金简。 唯恐自己的笔墨将金简污秽,标瓦砾于森林。 自己的言词象瓦砾那样混入珍珠之林。忽得来书。谬承褒赞。 忽然收到法师的来信,受到不适当的褒场赞颂。{玄奘接到皇上的敕谕后,又上表致谢,皇上下敕说:}循躬省虑。弥盖厚颜。 自己躬身思虑反省,更加觉得没有颜面。善不足称,空劳致谢。 我的序文不值得称颂赞美,空劳法师来信致谢。 帝在春宫述三藏。圣记。唐太宗李世民的回复{皇太子李治(当时还是太子,刻碑时已做皇帝,故有“皇帝在春宫述三藏”之说)也撰写《述三藏圣记》说:}夫显扬正教,非智无以广其文。崇阐微言。 显扬正确的佛教,如果不是智者则不能使经文广大,崇扬微妙的言词,非贤莫能定其旨。如果不是贤者则不能确定其宗旨。盖真如圣教者。诸法之玄宗。众经之辄(足属)也。因为其如圣教,是各种佛法的玄妙源泉,是各种经论的轨范啊!综括宏远。奥旨遐深。极空有之精微。体生减之机要。它综括弘大长远,奥旨深远,极尽了空与有的精微,体悟了生与灭的机要。词茂道旷。寻之者不究其源。文显义幽。言词丰茂,道理广大,探寻其中义理的人,不能究测它的源头;文字显明、义理幽深,履之者莫测其际。按照它去修行的人,无法探测它的边际。故知圣慈所被。业无善而不臻。因此知道,佛的圣慈所包含的业感,无害而不到达彼岸;妙化所敷。缘无恶而不翦。佛的妙化所函盖的因缘,无恶而不被剪除。开法纲之纲纪。弘六度之正教。开示法网的纲纪,弘扬六度(大度指布施、持戒、忍辱、精进、掸定、智慧。)的正教,拯群有之涂炭。启三藏之秘扃是以。拯救众生于涂炭之中,开启三藏的秘密。名无翼而长飞。道无根而永固。因此佛名没有羽翼而飞行于长空,佛道没有根基而永远坚固。道名流庆。历遂古而镇常。从佛的道、名中流出幸福,经历千古而道名人常不变;赴感应身。经尘劫而不朽。佛的应身赴感显现,经历尘劫而应身常住不朽。晨钟夕梵。交二音于鹫峰。早晨的钟声、夜晚的梵呗,两种声音在鹫峰交会;慧日法流。转双轮于鹿菀。慧日高照,佛法流转,佛在鹿野苑转动定慧双轮。排空宝盖。接翔云而共飞。天空排列着宝盖,与下云相连而共同飞行;庄野春林。与天花而合彩。庄外旷野中春天的树林,与天上仙花合成续纷的色彩。伏惟皇帝陛下。上玄资福。垂拱而治八荒。尊敬的皇帝陛下,以崇尚玄理为福庆的资本,垂拱无为而全国八方荒远之地得以治理;德被黔黎。敛衽而朝万国。德政施于百姓,整整衣袖而万国前来朝贡;恩加朽骨。石室归贝叶之文。恩惠施给那些已死去的人,贝叶经文藏于石室之中;泽其昆虫。金匮流梵说之偈。惠泽及于昆虫,梵说偈颂流入金匮(金匮、石室喻国家藏书之处)之内。遂使阿(禾辱)达水。通神旬之八川。耆阇崛山。接嵩华之翠岭。遂便印度的阿耨达河与中华的人条大河相通,耆者掘山与蒿山、华山的翠岭相接。窃以性德凝寂。麋归心而不通。我认为,佛的法性凝定静寂,没有归心于佛法是不能沟通的;智地玄奥。感恳诚而遂显。佛的智慧玄奥,只要诚恳感应便能显现明通。岂谓重昏之夜。烛慧炬之光。没有想到,在昏暗之夜,点燃了智慧火炬之光;火宅之朝。降法雨之泽。在家宅着火之时,降下佛法甘雨之泽。于是百川异流。同会于海。于是,百条江河虽然流向不同,都在大海中汇合;万区分义。总成乎实。万类事物义理不同,都是成就真理的实际。岂与汤武校其优劣。尧舜比其圣德者哉。本回答被网友采纳
第2个回答  2018-07-23

《王羲之圣教序》

释文:大唐三藏圣教序太宗文皇帝制弘福寺沙门怀仁集晋右将军王羲之书。盖闻二仪有像,显覆载以含生;四时无形,潜寒暑以化物。 听说天地有形状,所以显露在外、覆盖并且承载着一切有生命的东西;因为四季没有形状,所以深藏着严寒酷热来化育万物。

是以窥天鉴地,庸愚皆识其端;明阴洞阳,贤哲罕穷其数。因此观察体验天地的变化,即使是平凡而愚蠢的人也能知道它的一些征兆;要通晓明白阴阳变化,即使是贤能而有智慧的人也极少有研究透它的变化规律的。然而天地苞乎阴阳而易识者,以其有像也;阴阳处乎天地而难穷者,以其无形也。 

但是天地包容着阴阳变化而容易懂的原因,是因为天地有形状;阴阳变化在天地之间而难研究透的原因,是因为阴阳变化是没有形状的。故知像显可征,虽愚不惑;形潜莫睹,在智犹迷。 所以天地的形象显露在外并能得到验证,即使愚蠢的人也会明白;而阴阳的变化隐藏了起来没有人能看得见,即使是聪明人仍会迷惑不解。 

况乎佛道崇虚,乘幽控寂,弘济万品,典御十方,举威灵而无上,抑神力而无下。 况且佛道推崇虚空,它驾乘着隐秘来操纵着超脱一切的境界,也主张广泛救济众多生灵,用佛教的理论来治理天下。佛法一旦施发神威就没有上限,克制神奇的力量也没有下限。大之则弥于宇宙,细之则摄于毫厘。 佛道从大处说它遍布宇宙,从小处说又能收拢一丝一毫。

无灭无生,历千劫而不古;若隐若显,运百福而长今。 因为佛道主张不生不灭,超脱一切,所以虽历经久远而永不衰落。它有时隐藏,有时显露,以多种多样的形式传送着无数的幸福直到如今。妙道凝玄,遵之莫知其际;法流湛寂,挹之莫测其源。 

佛道中寓含的神妙的道理和高深的玄机,即使遵循它也没有谁知道它的边际的;佛法的流传,深邃而静远,即使推崇它也没有谁探究出它的根源。故知蠢蠢凡愚,区区庸鄙,投其旨趣,能无疑惑者哉! 所以众多平凡而无知的人,以及那些平庸浅陋之辈,面对佛教高深的旨意,能没有疑惑不解吗?然则大教之兴,基乎西土,腾汉庭而皎梦,照东域而流慈。 然而佛教是在西土产生并兴起的。

流传到大唐汉地就象明亮的美梦一样,照耀着大唐而流传着慈爱。昔者,分形分迹之时,言未驰而成化;当常现常之世,民仰德而知遵。很早很早以前天地初开的时候,语言还没有传播,教化还没有形成,当今人们敬慕德行也懂得遵循礼仪。

及乎晦影归真,迁仪越世, 在漫长的等待中,人类由浑沌昏暗回归到今天正本清原的时候,世道更替,法度发生了变化。金容掩色,不镜三千之光; 早先佛祖那光辉的容颜被一种颜色所遮蔽,佛光照耀不到三千大世界之上;丽象开图,空端四八之相。 

今朝它美好的形象才得以展开,我们似乎看到了空中端坐着佛像,甚至连它身上的三十二个显著特征都清晰可见。于是微言广被,拯含类于三涂;遗训遐宣,导群生于十地。 于是精妙的语言广为流传,才得以从生死的苦难中去拯救万物。于是先辈说的有道理的话得以长久地传播,也才能在广阔的大地上引导众生度过苦难。

然而真教难仰,莫能一其旨归, 但是在历史的长河中真的正教很难广泛流传,各种教派不能把真教的意旨精华统一归属到一起;曲学易遵,邪正于焉纷纠。 而邪僻的不正当的学问却容易使人依从,于是邪正之间就在教义上交错杂乱。所以空有之论,或习俗而是非; 所以空宗派和有宗派有了各自的观点;有时沿袭着旧俗便产生了争执。大小之乘,乍沿时而隆替。 于是,大乘佛教和小乘佛教的学说,就暂时沿着时间的流逝而在或兴或衰中交替流传。

有玄奘法师者,法门之领袖也。 有个叫玄奘的法师,是法门的领袖人物。幼怀贞敏,早悟三空之心; 他从小就很聪明,心怀忠诚,早就能明白"三空"的教义;长契神情,先苞四忍之行。 长大后他的神情、性格又和佛教的要求很是投合,他总是坚持包括"四忍"境界的佛门修行。

松风水月,未足比其清华;仙露明珠,讵能方其朗润。 即使是松林涧的清风、湖水中的朗月,也比不上他的清丽华美;即使是仙饮的晨露、明亮的珍珠,岂能和他的明朗润泽相比?故以智通无累,神测未形,超六尘而迥出,只千古而无对。 所以他智慧超群,没有牵挂,精神清透,并不显露;他超出“六空”,不同于常人,多少年来没有人可以和相比。

凝心内境,悲正法之陵迟;栖虑玄门,慨深文之讹谬。 他聚精会神地从内心修炼自己,常以正统佛学的衰落为悲伤;他静心钻研佛教,常因这精深的理论被谬传而感慨叹息;思欲分条析理,广彼前闻,截伪续真,开兹后学。 他想着要有条有理地分辨剖析经文,扩大佛学古代的经文典籍;取掉虚假的,保留真实的,让后辈学者从此开始不再混淆真伪。是以翘心净土,往游西域。 因此他向往净土,就到西域去求学。

乘危远迈,杖策孤征。 他冒着生命危险在万里征途上行进;他拄着拐杖独自远行。积雪晨飞,途闲失地; 途中艰险无以计数,早晨的漫天飞雪,行进途中有时找不到栖身之地;惊砂夕起,空外迷天。 傍晚的滚滚风沙,遮天蔽月难辨方向。万里山川,拨烟霞而进影; 在万里山川之上,有着他排开险阻、拨开迷雾前进的身影;百重寒暑,蹑霜雨(别本有作「雪」者)而前踪。 在多少个严寒酷暑的季节里,留下他踩霜宿雨而前进的脚印。诚重劳轻, 他凭着对佛祖的诚心,视付出的辛苦为小事,求深愿达, 期望着自己的心愿得以实现。周游西宇,十有七年。 

他游遍了西域各国,历时一十七年。穷历道邦,询求正教, 他历经了所有经过的地方,探询追寻正教。双林八水,味道餐风, 他经双林;到八水,体会到了佛教圣地的高贵风尚;鹿苑鹫峰,瞻奇仰异。 他去鹿苑,登鹫峰,瞻仰了佛祖生活过的奇珍异途。承至言于先圣,受真教于上贤,探赜妙门,精穷奥业。 他在先贤圣人那里接受了深奥的学问

。一乘五律之道,驰骤于心田;八藏三箧之文,波涛于口海。 对于“一乘”“五律”的佛学教说,他很快就牢记在心中,对“八藏”“三箧”的佛学理论,他讲起来就象波涛流水,滔滔不绝。爰自所历之国,总将三藏要文,凡六百五十七部,译布中夏,宣扬胜业。 于是玄奘从所经过的大小国家中,总共搜集吸取了三藏主要著作,一共六百五十七部,翻译成汉文后在中原传布,从此这宏大的功业得以宣扬。引慈云于西极,注法雨于东垂, 慈仁的云朵,从西地缓缓飘来,功德无量的佛法象及时雨一样遍洒在大唐的国土上。圣教缺而复全,苍生罪而还福。 

拓展资料

王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。琅琊临沂(今山东临沂)人,后迁会稽山阴(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金庭。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史,后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。李志敏评价:“王羲之的书法既表现以老庄哲学为基础的简淡玄远,又表现以儒家的中庸之道为基础的冲和。”代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”

造诣

王羲之自幼爱习书法,由父王旷、叔父王廙启蒙。七岁善书,十二岁从父亲枕中窃读前代《笔论》。王旷善行、隶书;王廙擅长书画,王僧虔《论书》曾评:“自过江东,右军之前,惟廙为最,画为晋明帝师,书为右军法。”王羲之从小就受到王氏世家深厚的书学熏陶。当代留美书法新秀刘铎曾赞叹:“好字唯之(之,王羲之)”。

王羲之早年又从卫夫人学书。卫烁,师承钟繇,妙传其法。她给王羲之传授钟繇之法、卫氏数世习书之法以及她自己酿育的书风与法门。《唐人书评》曰:“卫夫人书如插花舞女,低昂美容。又如美女登台,仙娥弄影,红莲映水,碧沼浮霞。”今人沈尹默分析说:“羲之从卫夫人学书,自然受到她的熏染,一遵钟法,姿媚之习尚,亦由之而成,后来博览秦汉以来篆隶淳古之迹,与卫夫人所传钟法新体有异,因而对于师传有所不满,这和后代书从帖学入手的,一旦看见碑版,发生了兴趣,便欲改学,这是同样可以理解的事。可以体会到羲之的姿媚风格和变古不尽的地方,是有深厚根源的。”

王羲之善于转益多师,当他从卫夫人的书学藩篱中脱出时,他己置身于新的历史层而上。他曾自述这一历史转折:“羲之少学卫夫人书,将谓大能;及渡江北游名山,比见李斯、曹喜等书;又之许下,见钟爵、梁鹄书; 又之洛下,见蔡邕《石经》三体书;又于从兄洽处,见张昶《华岳碑》,始知学卫夫人书,徒费年月耳。……遂改本师,仍于众碑学习焉。”从这段话可以看到王羲之不断开拓视野、广闻博取、探源明理的经历和用心。

王羲之志存高远,富于创造。他学钟繇,自能融化。钟书尚翻,真书亦具分势,用笔尚外拓,有飞鸟鶱腾之势,所谓钟家隼尾波。王羲之心仪手追,但易翻为曲,减去分势。用笔尚内抵,不折而用转,所谓右军“一搨瓘直下”。他学张芝也是自出机杼。唐代张怀耿曾在《书断》中指出这一点:

“剖析张公之草,而浓纤折衷,乃愧其精熟;损益钟君之隶,虽运用增华,而古雅不逮,至研精体势,则无所不工。”王羲之对张芝草书“剖析”、“折衷”,对钟繇隶书“损益”、“运用”,对这两位书学大师都能“研精体势”。沈尹默称扬道:王羲之不曾在前人脚下盘泥,依样画着葫芦,而是要运用自己的心手,使古人为我服务,不泥于古,不背乎今。他把平生从博览所得秦汉篆隶的各种不同笔法妙用,悉数融入于真行草体中去,遂形成了他那个时代最佳体势,推陈出新,更为后代开辟了新的天地。这是王羲之“兼撮众法,备成一家”因而受人推崇的缘故。

本回答被网友采纳
相似回答