贝多芬的欢乐之歌,求歌词,最好的采纳财富值5.

是那首钢琴曲开头蓝天高高,白云飘飘,太阳当空在欢笑,(电话里的歌)后面记不得了。注意:要贝多芬的,钢琴曲!这个采纳的不是标准答案

欢乐颂
贝多芬
Come! Sing a song of joy
for peace shall come, my brother!
Sing! Sing a song of joy
for men shall love each other!

That day will dawn just as sure
as hearts that are pure,
are hearts set free.
No man must stand along
with outstretched hands before him.

Reach out and take them in yours
with love that endures
forever more.
Then sing a song of joy
for love and understanding.

Come! Sing a song of joy
of freedom! Tell the story!
Sing! Sing a song of joy
for mankind in his glory!

One mighty voice that will bring
a sound that will ring
forever more.
Then sing a song of joy
for love and understanding.

Come! Sing a song of joy
of freedom! Tell the story!
Sing! Sing a song of joy
for mankind in his glory!

One mighty voice that will bring
a sound that will ring
forever more.
Then sing a song of joy
for love and understanding.

Sing! Sing a song of joy
for mankind in his glory!

Freunde, nicht diese To:ne! 啊!朋友,何必老调重弹!
Sondern lasst uns angenehmere 还是让我们的歌声
Anstimmen, und freudenvollere. 汇合成欢乐的合唱吧!

Freude, scho:ner Go:tterfunken, 欢乐,欢乐,欢乐女神圣洁美丽
Tochter aus Elysium, 灿烂光芒照大地!
Wir betreten feuertrunken, 我们心中充满热情
Himmlische, dein Heiligtum! 来到你的圣殿里!
Deine Zauber binden wieder, 你的力量能使人们
Was die Mode streng geteilt; 消除一切分歧,
Alle Menschen werden Bru:der, 在你光辉照耀下
Wo dein sanfter Flu:gel weilt. 四海之内皆成兄弟。

Wem der grosse Wurf gelungen, 谁能作个忠实朋友,
Eines Freundes Freund zu sein, 献出高贵友谊,
Wer ein holdes Weib errungen, 谁能得到幸福爱情,
Mische seinen Jubel ein! 就和大家来欢聚。
Ja, wer auch nur eines Seele 真心诚意相亲相爱
Sein nennt auf dem Erdenrund! 才能找到知己!
Und wer's nie gekonnt, der stehle 假如没有这种心意
Weinend sich aus diesem Bund! 只好让他去哭泣。

Freude trinken alle Wesen 在这美丽大地上
An den Bru:sten der Natur; 普世众生共欢乐;
Alle Guten, alle Bo:sen 一切人们不论善恶
Folgen ihrer Rosenspur, 都蒙自然赐恩泽。
Ku:sse gab sie uns und Reben, 它给我们爱情美酒,
Einen Freund, gepru:ft im Tod; 同生共死好朋友;
Wollust ward dem Wurm gegeben, 它让众生共享欢乐
Und der Cherub steht vor Gott. 天使也高声同唱歌。

Froh, wie seine Sonnen fliegen 欢乐,好象太阳运行
Durch des Himmels pra:cht'gen Plan, 在那壮丽的天空。
Laufet, Bru:der, eure Bahn, 朋友,勇敢的前进,
Freudig, wie ein Held zum Siegen. 欢乐,好象英雄上战场。

Seid umschlungen, Millionen! 亿万人民团结起来!
Diesen Kuss der ganzen Welt! 大家相亲又相爱!
Bru:der! u:berm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Ihr stu:rzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Scho:pfer, Welt?Such ihm u:berm sternenzelt! 啊,越过U:ber Sternen muss er wohnen.
是不
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-06
欢乐颂
贝多芬
Come! Sing a song of joy
for peace shall come, my brother!
Sing! Sing a song of joy
for men shall love each other!

That day will dawn just as sure
as hearts that are pure,
are hearts set free.
No man must stand along
with outstretched hands before him.

Reach out and take them in yours
with love that endures
forever more.
Then sing a song of joy
for love and understanding.

Come! Sing a song of joy
of freedom! Tell the story!
Sing! Sing a song of joy
for mankind in his glory!

One mighty voice that will bring
a sound that will ring
forever more.
Then sing a song of joy
for love and understanding.

Come! Sing a song of joy
of freedom! Tell the story!
Sing! Sing a song of joy
for mankind in his glory!

One mighty voice that will bring
a sound that will ring
forever more.
Then sing a song of joy
for love and understanding.

Sing! Sing a song of joy
for mankind in his glory!

Freunde, nicht diese To:ne! 啊!朋友,何必老调重弹!
Sondern lasst uns angenehmere 还是让我们的歌声
Anstimmen, und freudenvollere. 汇合成欢乐的合唱吧!

Freude, scho:ner Go:tterfunken, 欢乐,欢乐,欢乐女神圣洁美丽
Tochter aus Elysium, 灿烂光芒照大地!
Wir betreten feuertrunken, 我们心中充满热情
Himmlische, dein Heiligtum! 来到你的圣殿里!
Deine Zauber binden wieder, 你的力量能使人们
Was die Mode streng geteilt; 消除一切分歧,
Alle Menschen werden Bru:der, 在你光辉照耀下
Wo dein sanfter Flu:gel weilt. 四海之内皆成兄弟。

Wem der grosse Wurf gelungen, 谁能作个忠实朋友,
Eines Freundes Freund zu sein, 献出高贵友谊,
Wer ein holdes Weib errungen, 谁能得到幸福爱情,
Mische seinen Jubel ein! 就和大家来欢聚。
Ja, wer auch nur eines Seele 真心诚意相亲相爱
Sein nennt auf dem Erdenrund! 才能找到知己!
Und wer's nie gekonnt, der stehle 假如没有这种心意
Weinend sich aus diesem Bund! 只好让他去哭泣。

Freude trinken alle Wesen 在这美丽大地上
An den Bru:sten der Natur; 普世众生共欢乐;
Alle Guten, alle Bo:sen 一切人们不论善恶
Folgen ihrer Rosenspur, 都蒙自然赐恩泽。
Ku:sse gab sie uns und Reben, 它给我们爱情美酒,
Einen Freund, gepru:ft im Tod; 同生共死好朋友;
Wollust ward dem Wurm gegeben, 它让众生共享欢乐
Und der Cherub steht vor Gott. 天使也高声同唱歌。

Froh, wie seine Sonnen fliegen 欢乐,好象太阳运行
Durch des Himmels pra:cht'gen Plan, 在那壮丽的天空。
Laufet, Bru:der, eure Bahn, 朋友,勇敢的前进,
Freudig, wie ein Held zum Siegen. 欢乐,好象英雄上战场。

Seid umschlungen, Millionen! 亿万人民团结起来!
Diesen Kuss der ganzen Welt! 大家相亲又相爱!
Bru:der! u:berm Sternenzelt 朋友们,在那天空上,
Muss ein lieber Vater wohnen. 仁爱的上帝看顾我们。
Ihr stu:rzt nieder, Millionen? 亿万人民虔诚礼拜,
Ahnest du den Scho:pfer, Welt? 敬拜慈爱的上帝。
Such ihm u:berm sternenzelt! 啊,越过星空寻找他,
U:ber Sternen muss er wohnen. 上帝就在那天空上。本回答被网友采纳
第2个回答  2010-12-06
欢乐之歌

我们欢乐在新岁
明媚新曲多优美
欣欣好比赏芳菲
痴痴如饮桃花水

让我们举杯相对
酒不醉人人自醉
几回相邀终不悔
何曾深思此中味

我们欢乐在良宵
恬静少女也妖娆
素手悄弹紫竹调
纤腰淡描花枝俏

让我们纵情欢笑
乐声飘摇琴声妙
暂将烦恼尘事抛
快意人生在今朝

我们欢乐好时节
潇洒春风别样烈
吹得人间换颜色
引来游人笑山河

让我们放声欢歌
醇酒香茶远来客
佳人新词花前月
愿将功名换此刻
相似回答